Add the DragonFly cvs id and perform general cleanups on cvs/rcs/sccs ids. Most
[dragonfly.git] / release / doc / de_DE.ISO8859-1 / errata / article.sgml
1 <!-- 
2         FreeBSD errata document.  Unlike some of the other RELNOTESng
3         files, this file should remain as a single SGML file, so that
4         the dollar FreeBSD dollar header has a meaningful modification
5         time.  This file is all but useless without a datestamp on it,
6         so we'll take some extra care to make sure it has one.
7
8         (If we didn't do this, then the file with the datestamp might
9         not be the one that received the last change in the document.)
10
11         $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/errata/article.sgml,v 1.4.2.42 2003/03/28 13:29:03 ue Exp $
12         $DragonFly: src/release/doc/de_DE.ISO8859-1/errata/Attic/article.sgml,v 1.2 2003/06/17 04:27:19 dillon Exp $
13         basiert auf: 1.1.2.98
14 -->
15
16 <!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
17 <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
18 %man;
19 <!ENTITY % authors PUBLIC  "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
20 %authors;
21 <!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//DE">
22 %translators;
23 <!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE">
24 %mlists;
25 <!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
26 %release;
27 ]>
28
29 <article lang="de">
30   <articleinfo>
31     <title>&os;
32 <![ %release.type.snapshot [
33     &release.prev;
34 ]]>
35 <![ %release.type.release [
36     &release.current;
37 ]]>
38     Errata</title>
39
40     <authorgroup>
41       <corpauthor>Das &os; Projekt</corpauthor>
42     </authorgroup>
43
44     <pubdate>$FreeBSD: src/release/doc/de_DE.ISO8859-1/errata/article.sgml,v 1.1.2.12 2003/03/30 00:44:06 alex Exp $</pubdate>
45
46     <copyright>
47       <year>2000</year>
48       <year>2001</year>
49       <year>2002</year>
50       <year>2003</year>
51       <holder role="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">The FreeBSD Documentation Project</holder>
52     </copyright>
53
54     <copyright>
55       <year>2001</year>
56       <year>2002</year>
57       <year>2003</year>
58       <holder role="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">The FreeBSD German Documentation Project</holder>
59     </copyright>
60   </articleinfo>
61
62   <abstract>
63     <para>Dieses Dokument enth&auml;lt die Errata f&uuml;r &os;
64 <![ %release.type.snapshot [
65       &release.prev;,
66 ]]>
67 <![ %release.type.release [
68             &release.current;,
69 ]]>  
70       also wichtige Informationen, die erst nach
71       der Ver&ouml;ffentlichung bekannt wurden.  Dazu geh&ouml;hren
72       Ratschl&auml;ge zur Sicherheit sowie &Auml;nderungen in der
73       Software oder Dokumentation, die die Stabilit&auml;t und die
74       Nutzung beeintr&auml;chtigen k&ouml;nnten.  Sie sollten immer
75       die aktuelle Version dieses Dokumentes lesen, bevor sie diese
76       Version von &os; installieren.</para>
77
78     <para>Dieses Errata f&uuml;r &os;
79 <![ %release.type.snapshot [
80       &release.prev;
81 ]]>
82 <![ %release.type.release [
83       &release.current;
84 ]]>
85       wird bis zum
86       Erscheinen von &os; &release.next; weiter aktualsiert
87       werden.</para>
88
89   </abstract>
90
91   <sect1>
92     <title>Einleitung</title>
93
94     <para>Dieses Errata enth&auml;lt <quote>brandhei&szlig;e</quote>
95       Informationen &uuml;ber &os;
96 <![ %release.type.snapshot [
97       &release.prev;.
98 ]]>
99 <![ %release.type.release [
100       &release.current;.
101 ]]>
102       Bevor Sie diese
103       Version installieren, sollten Sie auf jeden Fall dieses Dokument
104       lesen, um &uuml;ber Probleme informiert zu werden, die erst nach
105       der Ver&ouml;ffentlichung entdeckt (und vielleicht auch schon
106       behoben) wurden.</para>
107
108     <para>Die zusammen mit der Ver&ouml;ffentlichung erschienene
109       Version dieses Dokumentes (zum Beispiel die Version auf der
110       CDROM) ist per Definition veraltet.  Allerdings sind im Internet
111       aktualisierte Versionen verf&uuml;gbar, die die <quote>aktuellen
112       Errata</quote> f&uuml;r diese Version sind.  Diese Versionen
113       sind bei <ulink url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink>
114       und allen aktuellen Mirrors dieser Webseite
115       verf&uuml;gbar.</para>
116
117     <para>Die Snapshots von &os; &release.branch; (sowohl die der
118       Quelltexte als auch die der ausf&uuml;hrbaren Programme)
119       enthalten ebenfalls die zum Zeitpunkt ihrer
120       Ver&ouml;ffentlichung aktuelle Version dieses
121       Dokumentes.</para>
122
123     <para>Die Liste der &os; CERT security advisories finden Sie bei
124       <ulink url="http://www.FreeBSD.org/security/"></ulink> oder
125       <ulink
126       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/"></ulink>.</para>
127   </sect1>
128
129   <sect1>
130     <title>Sicherheitshinweise</title>
131
132 <![ %release.type.release [
133     <para>Zur Zeit gibt es keine Sicherheitshinweise.</para>
134 ]]>
135
136 <![ %release.type.snapshot [
137     <para>Durch Puffer-&Uuml;berl&auml;ufe in kadmind(8) und k5admin
138       war es m&ouml;glich, den Administrations-Server zur
139       Ausf&uuml;rhung beliebiger Programme zu mi&szlig;brauchen.
140       Informationen, wie dieser Fehler umgangen bzw. behoben werden
141       kann, finden Sie im Sicherheitshinweis <ulink
142       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:40.kadmind.asc">FreeBSD-SA-02:40</ulink>.</para>
143
144     <para>Durch Fehler in &man.smrsh.8; konnten Benutzer die
145       Einschr&auml;nkugen auf bestimmte Programme umgehen.  Diese
146       Fehler wurden zwar schon in &os; &release.prev; behoben, da der
147       entsprechende Sicherheitshinweis (<ulink
148       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:41.smrsh.asc">FreeBSD-SA-02:41</ulink>)
149       aber erst nach der Ver&ouml;ffentlichung dieser Version
150       herausgegeben wurde, wurde dieses Problem nicht in den Release
151       Notes erw&auml;hnt.</para>
152
153     <para>In &man.resolver.3; wurden Puffer-&Uuml;berl&auml;ufe
154       beseitigt, die zu Programm-Fehlern f&uuml;hren konnten.  Diese
155       &Auml;nderung wurde nicht in den Release Notes aufgef&uuml;hrt,
156       weil der entsprechende Sicherheitshinweis (<ulink
157       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:42.resolv.asc">FreeBSD-SA-02:42</ulink>)
158       erst nach der Ver&ouml;ffentlichung dieser Version herausgegeben
159       wurde.</para>
160
161     <para>Die bei &os; &release.prev; mitgelieferte
162       <application>BIND</application>-Version enth&auml;lt mehrere
163       schwerwiegende Fehler, die die Sicherheit des Systems
164       beeintr&auml;chtigen k&ouml;nnen.  Weitergehende Informationen
165       und M&ouml;glichkeiten zur Umgehung bzw. Beseitigung der Fehler
166       finden Sie im Sicherheitshinweis <ulink
167       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:43.bind.asc">FreeBSD-SA-02:43</ulink>.</para>
168
169     <para>In der Systemfunktion &man.fpathconf.2; wurde ein Fehler
170       (Verlust von Datei-Handles) beseitigt, durch den ein lokaler
171       Benutzer das System zum Absturz bringen oder h&ouml;here
172       Privilegien erhalten konnte.  Weitere Informationen finden Sie
173       in <ulink
174       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:44.filedesc.asc">FreeBSD-SA-02:44</ulink>.</para>
175
176     <para>Ein &uuml;ber das Netzwerk ausnutzbarer Fehler in
177       <application>CVS</application> k&ouml;nnte dazu f&uuml;hren,
178       da&szlig; ein Angreifer beliebige Programme auf dem CVS Server
179       ausf&uuml;hren kann.  Weitere Informationen finden Sie in <ulink
180       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:01.cvs.asc">FreeBSD-SA-03:01</ulink>.</para>
181
182     <para>Durch Auswertung der Antwortzeiten von
183       <application>OpenSSL</application> w&auml;re es einem Angreifer
184       mit sehr viel Rechenleistung m&ouml;glich gewesen, unter
185       bestimmten Umst&auml;nden den Klartext der &uuml;bermittelten
186       Daten zu erhalten.  Dieser Fehler wurde in &os;
187       &release.current; durch die neue
188       <application>OpenSSL</application> Version 0.9.7 behoben.  Auf
189       den f&uuml;r Sicherheitsprobleme unterst&uuml;tzten
190       Entwicklungszweigen wurde der Fehler durch die neue
191       <application>OpenSSL</application> Version 0.9.6i behoben.
192       Weitere Informationen finden Sie in <ulink
193       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:02.openssl.asc">FreeBSD-SA-03:02</ulink>.</para>
194
195     <para>Es ist theoretisch m&ouml;glich, da&szlig; ein Angreifer
196       den geheimen Schl&uuml;ssel ermittelt, der von der Erweiterung
197       <quote>syncookies</quote> genutzt wird.  Dadurch sinkt deren
198       Effektivit&auml;t beim Schutz vor TCP SYN Flood
199       Denial-of-Service Angriffen.  Hinweise, wie sie das Problem
200       umgehen k&ouml;nnen und weitere Informationen finden Sie in
201       <ulink
202       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:03.syncookies.asc">FreeBSD-SA-03:03</ulink>.</para>
203
204     <para>Durch einen Buffer-&Uuml;berlaufen in den von
205       <application>sendmail</application> genutzten Routinen zum
206       Parsen des Headers war es einen Angreifer m&ouml;glich, eine
207       speziell konstruierte Nachricht an &man.sendmail.8; zu senden
208       und so beliebige Programme ausf&uuml;hren zu lassen.  Diese
209       Programme verf&uuml;gten &uuml;ber die Rechte des Benutzer,
210       unter dessen Kennung &man.sendmail.8; lief, also typischerweise
211       <username>root</username>.  Weitere Informationen und Verweise
212       auf Patches finden Sie in <ulink
213       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:04.sendmail.asc">FreeBSD-SA-03:04</ulink>.</para>
214
215     <para>Durch einen Puffer-&Uuml;berlauf im XDR Kodierer/Dekodierer
216       war es einem Angreifer m&ouml;lich, den Service zum Absturz zu
217       bringen.  Informationen, wie Sie den Fehler beheben, finden Sie
218       in <ulink
219       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:05.xdr.asc">FreeBSD-SA-03:05</ulink>.</para>
220
221     <para><application>OpenSSL</application> enth&auml;lt zwei
222       Schwachstellen, die erst vor kurzer Zeit bekanntgemacht wurden.
223       Informationen, wie Sie die Probleme umgehen k&ouml;nnen und
224       weitere Informationen finden Sie in <ulink
225       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:06.openssl.asc">FreeBSD-SA-03:06</ulink>.</para>
226 ]]>
227   </sect1>
228
229   <sect1>
230     <title>Aktuelle Informationen</title>
231 <![ %release.type.release [
232     <para>Zur Zeit gibt keine zus&auml;tzlichen Informationen.</para>
233 ]]>
234
235 <![ %release.type.snapshot [
236     <para>Da gegen Ende des Release-Zyklus f&uuml;r &os;
237       &release.prev; Bedenken wegen der Lizenz des Treibers
238       &man.matcd.4; aufkamen, mu&szlig;te dieser entfernt werden.
239       An diesem Problem wird zur Zeit gearbeitet und es ist denkbar,
240       da&szlig;  der Treiber in einer sp&auml;teren Version von &os;
241       wieder zur Verf&uuml;gung stehen wird.</para>
242
243     <para>Die Distribution <filename>srelease</filename> enth&auml;lt
244       im Verzeichnis <filename>release/sysinstall</filename> *.o
245       Dateien f&uuml;r &man.sysinstall.8;.  Diese Dateien werden bei
246       der Erstellung der Release generiert, wurden aber aus noch
247       unbekannten Gr&uuml;nden nicht aus den Dateien f&uuml;r die
248       Distribution entfernt.  Sie sind aber harmlos.</para>
249
250     <para>Die im &release.prev; Package Set enthaltenen Packages
251       <filename role="package">databases/rdfdb</filename> und
252       <filename role="package">mail/ssmtp</filename> k&ouml;nnen nicht
253       korrekt installiert werden.  Um diesen Fehler zu umgehen,
254       sollten Sie die beiden Packages &uuml;ber die Ports Collection
255       compilieren und installieren.</para>
256
257     <para>Es kann bei der Benutzung des bei &release.prev;
258       mitgelieferten Packages <filename
259       role="package">net/gnomeicu</filename> zu Problemen kommen, weil
260       es keinen Hinweis auf seine Abh&auml;ngigkeit vom Package
261       <filename role="package">net/gnet</filename> enth&auml;lt.  Um
262       diesen Fehler zu umgeben, m&uuml;ssen Sie lediglich <filename
263       role="package">net/gnet</filename> als Package oder &uuml;ber
264       die Ports Collection installieren; nach M&ouml;glichkeit vor der
265       Installation von <filename
266       role="package">net/gnomeicu</filename>.</para>
267
268     <para>In den Release Notes f&uuml;r &os; &release.prev; stand
269       ein Hinweis, da&szlig; die von &man.xargs.1; verstandene
270       Option <option>-J</option> nicht mehr verwendet werden sollte,
271       weil sie in einer sp&auml;teren Version entfernt werden soll.
272       Diese Angabe ist falsch, es gibt keine Pl&auml;ne, diese
273       Option zu entfernen.</para>
274
275     <para>In der Virtual Hosting-Funktionalit&auml;t von &man.ftpd.8;
276       wurde ein Fehler entdeckt, der nur auftritt, wenn die IP-Adresse
277       eines virtuellen Systems in <filename>/etc/ftphosts</filename>
278       in einem Hostnamen aufgel&ouml;st werden kann.  In diesem Fall
279       st&uuml;rzt der D&aelig;mon mit <literal>SIGSEGV</literal>
280       (Signal 11) an, wenn er durch &man.inetd.8; gestartet wird; wird
281       er normal gestartet, kann es zu unvorhersagbaren Abst&uuml;rzen
282       kommen.  Der Fehler wurde in &os; &release.current;
283       behoben.</para>
284 ]]>
285   </sect1>
286 </article>