Initial import from FreeBSD RELENG_4:
[dragonfly.git] / release / doc / de_DE.ISO8859-1 / errata / article.sgml
1 <!-- 
2         FreeBSD errata document.  Unlike some of the other RELNOTESng
3         files, this file should remain as a single SGML file, so that
4         the dollar FreeBSD dollar header has a meaningful modification
5         time.  This file is all but useless without a datestamp on it,
6         so we'll take some extra care to make sure it has one.
7
8         (If we didn't do this, then the file with the datestamp might
9         not be the one that received the last change in the document.)
10
11         $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/errata/article.sgml,v 1.4.2.42 2003/03/28 13:29:03 ue Exp $
12         basiert auf: 1.1.2.98
13 -->
14
15 <!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
16 <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
17 %man;
18 <!ENTITY % authors PUBLIC  "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
19 %authors;
20 <!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//DE">
21 %translators;
22 <!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE">
23 %mlists;
24 <!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
25 %release;
26 ]>
27
28 <article lang="de">
29   <articleinfo>
30     <title>&os;
31 <![ %release.type.snapshot [
32     &release.prev;
33 ]]>
34 <![ %release.type.release [
35     &release.current;
36 ]]>
37     Errata</title>
38
39     <authorgroup>
40       <corpauthor>Das &os; Projekt</corpauthor>
41     </authorgroup>
42
43     <pubdate>$FreeBSD: src/release/doc/de_DE.ISO8859-1/errata/article.sgml,v 1.1.2.12 2003/03/30 00:44:06 alex Exp $</pubdate>
44
45     <copyright>
46       <year>2000</year>
47       <year>2001</year>
48       <year>2002</year>
49       <year>2003</year>
50       <holder role="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">The FreeBSD Documentation Project</holder>
51     </copyright>
52
53     <copyright>
54       <year>2001</year>
55       <year>2002</year>
56       <year>2003</year>
57       <holder role="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">The FreeBSD German Documentation Project</holder>
58     </copyright>
59   </articleinfo>
60
61   <abstract>
62     <para>Dieses Dokument enth&auml;lt die Errata f&uuml;r &os;
63 <![ %release.type.snapshot [
64       &release.prev;,
65 ]]>
66 <![ %release.type.release [
67             &release.current;,
68 ]]>  
69       also wichtige Informationen, die erst nach
70       der Ver&ouml;ffentlichung bekannt wurden.  Dazu geh&ouml;hren
71       Ratschl&auml;ge zur Sicherheit sowie &Auml;nderungen in der
72       Software oder Dokumentation, die die Stabilit&auml;t und die
73       Nutzung beeintr&auml;chtigen k&ouml;nnten.  Sie sollten immer
74       die aktuelle Version dieses Dokumentes lesen, bevor sie diese
75       Version von &os; installieren.</para>
76
77     <para>Dieses Errata f&uuml;r &os;
78 <![ %release.type.snapshot [
79       &release.prev;
80 ]]>
81 <![ %release.type.release [
82       &release.current;
83 ]]>
84       wird bis zum
85       Erscheinen von &os; &release.next; weiter aktualsiert
86       werden.</para>
87
88   </abstract>
89
90   <sect1>
91     <title>Einleitung</title>
92
93     <para>Dieses Errata enth&auml;lt <quote>brandhei&szlig;e</quote>
94       Informationen &uuml;ber &os;
95 <![ %release.type.snapshot [
96       &release.prev;.
97 ]]>
98 <![ %release.type.release [
99       &release.current;.
100 ]]>
101       Bevor Sie diese
102       Version installieren, sollten Sie auf jeden Fall dieses Dokument
103       lesen, um &uuml;ber Probleme informiert zu werden, die erst nach
104       der Ver&ouml;ffentlichung entdeckt (und vielleicht auch schon
105       behoben) wurden.</para>
106
107     <para>Die zusammen mit der Ver&ouml;ffentlichung erschienene
108       Version dieses Dokumentes (zum Beispiel die Version auf der
109       CDROM) ist per Definition veraltet.  Allerdings sind im Internet
110       aktualisierte Versionen verf&uuml;gbar, die die <quote>aktuellen
111       Errata</quote> f&uuml;r diese Version sind.  Diese Versionen
112       sind bei <ulink url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink>
113       und allen aktuellen Mirrors dieser Webseite
114       verf&uuml;gbar.</para>
115
116     <para>Die Snapshots von &os; &release.branch; (sowohl die der
117       Quelltexte als auch die der ausf&uuml;hrbaren Programme)
118       enthalten ebenfalls die zum Zeitpunkt ihrer
119       Ver&ouml;ffentlichung aktuelle Version dieses
120       Dokumentes.</para>
121
122     <para>Die Liste der &os; CERT security advisories finden Sie bei
123       <ulink url="http://www.FreeBSD.org/security/"></ulink> oder
124       <ulink
125       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/"></ulink>.</para>
126   </sect1>
127
128   <sect1>
129     <title>Sicherheitshinweise</title>
130
131 <![ %release.type.release [
132     <para>Zur Zeit gibt es keine Sicherheitshinweise.</para>
133 ]]>
134
135 <![ %release.type.snapshot [
136     <para>Durch Puffer-&Uuml;berl&auml;ufe in kadmind(8) und k5admin
137       war es m&ouml;glich, den Administrations-Server zur
138       Ausf&uuml;rhung beliebiger Programme zu mi&szlig;brauchen.
139       Informationen, wie dieser Fehler umgangen bzw. behoben werden
140       kann, finden Sie im Sicherheitshinweis <ulink
141       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:40.kadmind.asc">FreeBSD-SA-02:40</ulink>.</para>
142
143     <para>Durch Fehler in &man.smrsh.8; konnten Benutzer die
144       Einschr&auml;nkugen auf bestimmte Programme umgehen.  Diese
145       Fehler wurden zwar schon in &os; &release.prev; behoben, da der
146       entsprechende Sicherheitshinweis (<ulink
147       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:41.smrsh.asc">FreeBSD-SA-02:41</ulink>)
148       aber erst nach der Ver&ouml;ffentlichung dieser Version
149       herausgegeben wurde, wurde dieses Problem nicht in den Release
150       Notes erw&auml;hnt.</para>
151
152     <para>In &man.resolver.3; wurden Puffer-&Uuml;berl&auml;ufe
153       beseitigt, die zu Programm-Fehlern f&uuml;hren konnten.  Diese
154       &Auml;nderung wurde nicht in den Release Notes aufgef&uuml;hrt,
155       weil der entsprechende Sicherheitshinweis (<ulink
156       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:42.resolv.asc">FreeBSD-SA-02:42</ulink>)
157       erst nach der Ver&ouml;ffentlichung dieser Version herausgegeben
158       wurde.</para>
159
160     <para>Die bei &os; &release.prev; mitgelieferte
161       <application>BIND</application>-Version enth&auml;lt mehrere
162       schwerwiegende Fehler, die die Sicherheit des Systems
163       beeintr&auml;chtigen k&ouml;nnen.  Weitergehende Informationen
164       und M&ouml;glichkeiten zur Umgehung bzw. Beseitigung der Fehler
165       finden Sie im Sicherheitshinweis <ulink
166       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:43.bind.asc">FreeBSD-SA-02:43</ulink>.</para>
167
168     <para>In der Systemfunktion &man.fpathconf.2; wurde ein Fehler
169       (Verlust von Datei-Handles) beseitigt, durch den ein lokaler
170       Benutzer das System zum Absturz bringen oder h&ouml;here
171       Privilegien erhalten konnte.  Weitere Informationen finden Sie
172       in <ulink
173       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:44.filedesc.asc">FreeBSD-SA-02:44</ulink>.</para>
174
175     <para>Ein &uuml;ber das Netzwerk ausnutzbarer Fehler in
176       <application>CVS</application> k&ouml;nnte dazu f&uuml;hren,
177       da&szlig; ein Angreifer beliebige Programme auf dem CVS Server
178       ausf&uuml;hren kann.  Weitere Informationen finden Sie in <ulink
179       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:01.cvs.asc">FreeBSD-SA-03:01</ulink>.</para>
180
181     <para>Durch Auswertung der Antwortzeiten von
182       <application>OpenSSL</application> w&auml;re es einem Angreifer
183       mit sehr viel Rechenleistung m&ouml;glich gewesen, unter
184       bestimmten Umst&auml;nden den Klartext der &uuml;bermittelten
185       Daten zu erhalten.  Dieser Fehler wurde in &os;
186       &release.current; durch die neue
187       <application>OpenSSL</application> Version 0.9.7 behoben.  Auf
188       den f&uuml;r Sicherheitsprobleme unterst&uuml;tzten
189       Entwicklungszweigen wurde der Fehler durch die neue
190       <application>OpenSSL</application> Version 0.9.6i behoben.
191       Weitere Informationen finden Sie in <ulink
192       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:02.openssl.asc">FreeBSD-SA-03:02</ulink>.</para>
193
194     <para>Es ist theoretisch m&ouml;glich, da&szlig; ein Angreifer
195       den geheimen Schl&uuml;ssel ermittelt, der von der Erweiterung
196       <quote>syncookies</quote> genutzt wird.  Dadurch sinkt deren
197       Effektivit&auml;t beim Schutz vor TCP SYN Flood
198       Denial-of-Service Angriffen.  Hinweise, wie sie das Problem
199       umgehen k&ouml;nnen und weitere Informationen finden Sie in
200       <ulink
201       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:03.syncookies.asc">FreeBSD-SA-03:03</ulink>.</para>
202
203     <para>Durch einen Buffer-&Uuml;berlaufen in den von
204       <application>sendmail</application> genutzten Routinen zum
205       Parsen des Headers war es einen Angreifer m&ouml;glich, eine
206       speziell konstruierte Nachricht an &man.sendmail.8; zu senden
207       und so beliebige Programme ausf&uuml;hren zu lassen.  Diese
208       Programme verf&uuml;gten &uuml;ber die Rechte des Benutzer,
209       unter dessen Kennung &man.sendmail.8; lief, also typischerweise
210       <username>root</username>.  Weitere Informationen und Verweise
211       auf Patches finden Sie in <ulink
212       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:04.sendmail.asc">FreeBSD-SA-03:04</ulink>.</para>
213
214     <para>Durch einen Puffer-&Uuml;berlauf im XDR Kodierer/Dekodierer
215       war es einem Angreifer m&ouml;lich, den Service zum Absturz zu
216       bringen.  Informationen, wie Sie den Fehler beheben, finden Sie
217       in <ulink
218       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:05.xdr.asc">FreeBSD-SA-03:05</ulink>.</para>
219
220     <para><application>OpenSSL</application> enth&auml;lt zwei
221       Schwachstellen, die erst vor kurzer Zeit bekanntgemacht wurden.
222       Informationen, wie Sie die Probleme umgehen k&ouml;nnen und
223       weitere Informationen finden Sie in <ulink
224       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:06.openssl.asc">FreeBSD-SA-03:06</ulink>.</para>
225 ]]>
226   </sect1>
227
228   <sect1>
229     <title>Aktuelle Informationen</title>
230 <![ %release.type.release [
231     <para>Zur Zeit gibt keine zus&auml;tzlichen Informationen.</para>
232 ]]>
233
234 <![ %release.type.snapshot [
235     <para>Da gegen Ende des Release-Zyklus f&uuml;r &os;
236       &release.prev; Bedenken wegen der Lizenz des Treibers
237       &man.matcd.4; aufkamen, mu&szlig;te dieser entfernt werden.
238       An diesem Problem wird zur Zeit gearbeitet und es ist denkbar,
239       da&szlig;  der Treiber in einer sp&auml;teren Version von &os;
240       wieder zur Verf&uuml;gung stehen wird.</para>
241
242     <para>Die Distribution <filename>srelease</filename> enth&auml;lt
243       im Verzeichnis <filename>release/sysinstall</filename> *.o
244       Dateien f&uuml;r &man.sysinstall.8;.  Diese Dateien werden bei
245       der Erstellung der Release generiert, wurden aber aus noch
246       unbekannten Gr&uuml;nden nicht aus den Dateien f&uuml;r die
247       Distribution entfernt.  Sie sind aber harmlos.</para>
248
249     <para>Die im &release.prev; Package Set enthaltenen Packages
250       <filename role="package">databases/rdfdb</filename> und
251       <filename role="package">mail/ssmtp</filename> k&ouml;nnen nicht
252       korrekt installiert werden.  Um diesen Fehler zu umgehen,
253       sollten Sie die beiden Packages &uuml;ber die Ports Collection
254       compilieren und installieren.</para>
255
256     <para>Es kann bei der Benutzung des bei &release.prev;
257       mitgelieferten Packages <filename
258       role="package">net/gnomeicu</filename> zu Problemen kommen, weil
259       es keinen Hinweis auf seine Abh&auml;ngigkeit vom Package
260       <filename role="package">net/gnet</filename> enth&auml;lt.  Um
261       diesen Fehler zu umgeben, m&uuml;ssen Sie lediglich <filename
262       role="package">net/gnet</filename> als Package oder &uuml;ber
263       die Ports Collection installieren; nach M&ouml;glichkeit vor der
264       Installation von <filename
265       role="package">net/gnomeicu</filename>.</para>
266
267     <para>In den Release Notes f&uuml;r &os; &release.prev; stand
268       ein Hinweis, da&szlig; die von &man.xargs.1; verstandene
269       Option <option>-J</option> nicht mehr verwendet werden sollte,
270       weil sie in einer sp&auml;teren Version entfernt werden soll.
271       Diese Angabe ist falsch, es gibt keine Pl&auml;ne, diese
272       Option zu entfernen.</para>
273
274     <para>In der Virtual Hosting-Funktionalit&auml;t von &man.ftpd.8;
275       wurde ein Fehler entdeckt, der nur auftritt, wenn die IP-Adresse
276       eines virtuellen Systems in <filename>/etc/ftphosts</filename>
277       in einem Hostnamen aufgel&ouml;st werden kann.  In diesem Fall
278       st&uuml;rzt der D&aelig;mon mit <literal>SIGSEGV</literal>
279       (Signal 11) an, wenn er durch &man.inetd.8; gestartet wird; wird
280       er normal gestartet, kann es zu unvorhersagbaren Abst&uuml;rzen
281       kommen.  Der Fehler wurde in &os; &release.current;
282       behoben.</para>
283 ]]>
284   </sect1>
285 </article>