# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-29 11:08+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #, c-format msgid "%s was not fully installed." msgstr "" msgid "/home will be symlinked to /usr/home\n" msgstr "" msgid "/tmp will be symlinked to /var/tmp\n" msgstr "" msgid "/usr will be a plain dir in /\n" msgstr "" msgid "/var will be a plain dir in /\n" msgstr "" msgid "A capacity must be specified." msgstr "" msgid "" "A failure occured while provisioning the NetBoot environment. Please check " "the logs." msgstr "" msgid "ATA Devices" msgstr "" msgid "Accept and Add" msgstr "" msgid "Accept and Create" msgstr "" msgid "Accept and Install" msgstr "" msgid "Accept and Install Bootblocks" msgstr "" msgid "Accept and Remove" msgstr "" msgid "Accept and Set Password" msgstr "" msgid "Action cancelled - no disks were formatted." msgstr "" msgid "Action cancelled - no primary partitions were formatted." msgstr "" msgid "Add a user" msgstr "" msgid "Add a user to the system" msgstr "" msgid "Add user" msgstr "" msgid "An error occurred when setting the root password." msgstr "" msgid "Assign IP Address" msgstr "" msgid "BIND Name Server" msgstr "" msgid "Begin Installation" msgstr "" msgid "Begin Installing Files" msgstr "" msgid "Block Sz" msgstr "" msgid "Boot sector successfully initialized." msgstr "" msgid "Bootblock Install Failed" msgstr "" msgid "Bootblocks were successfully installed!" msgstr "" msgid "CDBoot floppy successfully created!" msgstr "" msgid "CDBoot floppy was not successfully created." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Cancel Memory Test" msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" msgid "" "Capacity must be either a '*' symbol to indicate 'use the rest of the " "primary partition', or it must be a series of decimal digits ending with a " "'M' (indicating megabytes) or a 'G' (indicating gigabytes.)" msgstr "" msgid "Chosen shell does not exist on the system." msgstr "" msgid "Configure Interface" msgstr "" #, c-format msgid "Configure a %s system once it has been installed on HDD" msgstr "" msgid "Configure an Installed System" msgstr "" msgid "Configure hostname and domain" msgstr "" msgid "Configure network interfaces" msgstr "" msgid "Configure the LiveCD Environment" msgstr "" msgid "Configure the hostname and domain for this system" msgstr "" #, c-format msgid "Configure this %s System" msgstr "" #, c-format msgid "Configure this %s system" msgstr "" msgid "Configure this System" msgstr "" msgid "Configure this System|Reboot|Return to Welcome Menu" msgstr "" msgid "Configuring Interface:" msgstr "" #, c-format msgid "" "Congratulations!\n" "\n" "%s has successfully been installed on this computer. You may now proceed to " "configure the installation. Alternately, you may wish to reboot the computer " "and boot into the installed system to confirm that it works." msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't install package `%s'." msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't read %s%setc/rc.conf." msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't remove package `%s'." msgstr "" msgid "Create CDBoot Floppy" msgstr "" msgid "Create CDBoot Floppy|Return to Utilities Menu" msgstr "" msgid "Create Subpartitions" msgstr "" msgid "Create a CDBoot floppy" msgstr "" msgid "Create a floppy which boots into a dedicated memory-test" msgstr "" msgid "Create memtest86 Floppy" msgstr "" msgid "DHCP Failure" msgstr "" msgid "" "DHCP allows the interface to automatically obtain an IP address from a " "nearby DHCP server.\n" "\n" "Would you like to enable DHCP for this interface?" msgstr "" msgid "Default Router" msgstr "" msgid "Disk Drive" msgstr "" msgid "Disk Utilities" msgstr "" msgid "Disk Utilities Menu" msgstr "" msgid "Display ATA devices" msgstr "" msgid "Display ATA devices (atactl)" msgstr "" msgid "Display PCI devices" msgstr "" msgid "Display PCI devices (pciconf)" msgstr "" msgid "Display Plug'n'Play ISA devices" msgstr "" msgid "Display Plug'n'Play ISA devices (pnpinfo)" msgstr "" msgid "Display system startup messages" msgstr "" msgid "Display system startup messages (dmesg)" msgstr "" msgid "Domain" msgstr "" msgid "Enable NetBoot Installation Services|No thanks" msgstr "" msgid "Enable Netboot Installation Services?" msgstr "" msgid "Enable/Disable Services" msgstr "" msgid "" "Enter a comma-separated list of other groups that this user should belong to" msgstr "" msgid "Enter the Domain Name" msgstr "" msgid "Enter the Domain Name (e.g. `network.lan')" msgstr "" msgid "Enter the Hostname" msgstr "" msgid "Enter the Hostname (e.g. `machine')" msgstr "" msgid "Enter the IP Address you would like to use" msgstr "" msgid "Enter the IP address of primary DNS Server" msgstr "" msgid "Enter the IP address of the default router" msgstr "" msgid "Enter the amount of memory you would like to check:" msgstr "" msgid "Enter the current day of month (e.g. `30')" msgstr "" msgid "Enter the current hour (e.g. `07')" msgstr "" msgid "Enter the current minutes (e.g. `59')" msgstr "" msgid "Enter the current month (e.g. `07')" msgstr "" msgid "Enter the current time and date." msgstr "" msgid "Enter the current year (e.g. `2004')" msgstr "" msgid "Enter the full path to the user's home directory, or leave blank" msgstr "" msgid "Enter the full path to the user's shell program" msgstr "" msgid "Enter the netmask of the IP address" msgstr "" msgid "Enter the primary group for this account, or leave blank" msgstr "" msgid "Enter the real name (or GECOS field) of this user" msgstr "" msgid "Enter the root password again to confirm" msgstr "" msgid "Enter the root password you would like to use" msgstr "" msgid "Enter the user's password (will not be displayed)" msgstr "" msgid "Enter the username the user will log in as" msgstr "" msgid "Enter this account's numeric user id, or leave blank" msgstr "" msgid "Enter year" msgstr "" msgid "Error Log" msgstr "" msgid "Errors occurred while probing the system for its storage capabilities." msgstr "" #, c-format msgid "" "Everything is now ready to install the actual files which comprise the %s " "operating system on the selected partition of the selected disk.\n" "\n" "Note that this process will take quite a while to finish. You may wish to " "take a break now and come back to the computer in a short while." msgstr "" msgid "Exit Installer" msgstr "" msgid "Exit this program and return to the system" msgstr "" msgid "Exit this program to a login prompt with access to the LiveCD" msgstr "" msgid "Exit to Live CD" msgstr "" msgid "Filesystem table on installed system could not be read." msgstr "" msgid "Floppy successfully formatted!" msgstr "" msgid "Floppy was not successfully formatted." msgstr "" msgid "Format Floppy|Return to Utilities Menu" msgstr "" msgid "Format MSDOS Floppy" msgstr "" msgid "Format a hard disk drive" msgstr "" msgid "Format an MSDOS floppy" msgstr "" msgid "Format and check hard drives and floppy disks" msgstr "" msgid "Frag Sz" msgstr "" msgid "Group Memberships" msgstr "" msgid "" "Here you can add a user to an installed system.\n" "\n" "You can leave the Home Directory, User ID, and Login Group fields empty if " "you want these items to be automatically allocated by the system.\n" "\n" "Note: this user's password will appear in the install log. If this is a " "problem, please add the user manually after rebooting into the installed " "system instead." msgstr "" msgid "" "Here you can set the super-user (root) password.\n" "\n" "Note: root's new password will appear in the install log. If this is a " "problem, please set root's password manually after rebooting into the " "installed system instead." msgstr "" msgid "Home Directory" msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" msgid "How Much Disk?" msgstr "" msgid "IP Address" msgstr "" msgid "ISA PnP Devices" msgstr "" msgid "If it is set to local time, or you don't know, please choose NO here!" msgstr "" msgid "" "If you are having problems formatting a disk, it may be because of junk that " "has accumulated in the boot block and the partition table. A cure for this " "is to wipe out everything on the first few sectors of the disk. However, " "this is a rather drastic action to take, so it is not recommended unless you " "are otherwise encountering problems." msgstr "" msgid "" "If you are having problems formatting a primary partition, it may be because " "of junk that has accumulated in the partition's `disklabel'. A cure for this " "is to wipe out everything on the first few sectors of the primary partition. " "However, this is a rather drastic action to take, so it is not recommended " "unless you are otherwise encountering problems." msgstr "" #, c-format msgid "Install %s" msgstr "" #, c-format msgid "Install %s on a HDD or HDD partition on this computer" msgstr "" msgid "Install Bootblock(s)" msgstr "" msgid "Install Bootblock?" msgstr "" msgid "Install OS" msgstr "" msgid "Install Packages" msgstr "" msgid "Install a bootblock on this disk" msgstr "" msgid "Install bootblocks on disks" msgstr "" msgid "Install extra software packages" msgstr "" msgid "Install third-party software packages from the LiveCD" msgstr "" msgid "Internal error - response from frontend should be a valid device name." msgstr "" msgid "Internal error - response from frontend should be a valid slice number." msgstr "" msgid "Internet Super-Server" msgstr "" msgid "Is this machine's CMOS clock set to UTC?\n" msgstr "" msgid "Keyboard map not successfully set." msgstr "" msgid "Live CD Diagnostics Menu" msgstr "" msgid "Live CD Environment Menu" msgstr "" msgid "Live CD Utilities" msgstr "" msgid "Live CD Utilities Menu" msgstr "" msgid "LiveCD Environment" msgstr "" msgid "Local or UTC (Greenwich Mean Time) clock" msgstr "" msgid "Login Group" msgstr "" msgid "MFS" msgstr "" msgid "Memory test" msgstr "" msgid "Memory test - Enter the size in values such as 400M, 1G." msgstr "" msgid "Memory test could not be run." msgstr "" msgid "Memory test size" msgstr "" msgid "Month" msgstr "" msgid "" "Mount point may not contain the following characters: blank space, " "backslash, or single, double, or back quotes." msgstr "" msgid "Mount point must be either 'swap', or it must start with a '/'." msgstr "" msgid "Mountpoint" msgstr "" msgid "" "NetBoot Installation Services allows this machine to become a Installation " "Server that will allow the clients to boot over the network via PXE and " "start the Installation Environment.\n" "\n" "*NOTE!* This will assign the IP Address of 10.1.0.1/24 to the selected " "interface.\n" "\n" "Would you like to provision this machine to serve up the LiveCD/Installer?" msgstr "" msgid "NetBoot installation services are now started." msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "" msgid "Network Time Protocol Daemon" msgstr "" msgid "OK" msgstr "" msgid "Omit Subpartition(s)|Return to Create Subpartitions" msgstr "" msgid "" "On these submenus you will find utilities to help you set up your Live CD " "environment, diagnose and analyse this system, and work with the devices " "attached to this computer." msgstr "" #, c-format msgid "" "On this menu you will find utilities to help you set up your Live CD " "environment.\n" "\n" "Note that these functions affect only the LiveCD environment you are " "currently using, and they will not affect any system that may be installed " "on this computer UNLESS you subsequently choose to install %s from this " "environment, in which case they will be copied to the newly installed system." msgstr "" msgid "Other Group Memberships" msgstr "" msgid "PCI Devices" msgstr "" msgid "Packages were not fully installed." msgstr "" msgid "Packages were not fully removed." msgstr "" msgid "Packages were successfully installed!" msgstr "" msgid "Packages were successfully removed." msgstr "" msgid "Packet Mode?" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" msgid "Password (Again)" msgstr "" msgid "" "Please enter numbers within acceptable ranges for year, month, day of month, " "hour, and minute." msgstr "" msgid "Please enter this machine's hostname and domain name." msgstr "" msgid "Please insert the floppy to be formatted in unit 0 (``drive A:'')." msgstr "" msgid "Please select the language you wish you use." msgstr "" msgid "Please select which interface you would like to configure:" msgstr "" msgid "Please select which services you would like started at boot time." msgstr "" msgid "Please set up at least one subpartition." msgstr "" msgid "Primary DNS Server" msgstr "" #, c-format msgid "Primary partition #%d was formatted." msgstr "" #, c-format msgid "" "Primary partition #%d was not correctly formatted, and may now be in an " "inconsistent state. We recommend re-formatting it before proceeding." msgstr "" msgid "Probe and display detailed information about this system" msgstr "" msgid "Re-Initialize Bootblock|Cancel" msgstr "" msgid "Re-enter the user's password to confirm" msgstr "" msgid "Real Name" msgstr "" msgid "Really omit?" msgstr "" msgid "Reboot" msgstr "" msgid "Reboot this Computer" msgstr "" msgid "Reboot this computer (e.g. to boot into a newly installed system)" msgstr "" msgid "Reboot|Return to Select Disk" msgstr "" msgid "Reboot|Return to Select Primary Partition" msgstr "" msgid "Remove Packages" msgstr "" msgid "Remove software packages" msgstr "" msgid "Remove third-party software packages from the installed system" msgstr "" msgid "Return to Begin Installation" msgstr "" msgid "Return to Configure Menu" msgstr "" msgid "Return to Create Subpartitions" msgstr "" msgid "Return to Select Disk" msgstr "" msgid "Return to Select Primary Partition" msgstr "" msgid "Return to Utilities Menu" msgstr "" msgid "Return to Welcome Menu" msgstr "" msgid "Root password" msgstr "" msgid "Root password again" msgstr "" msgid "Run On-Line Memory Test" msgstr "" msgid "Running after installation custom routines..." msgstr "" msgid "Secure Shell Daemon" msgstr "" msgid "Select Console Font" msgstr "" msgid "Select Disk" msgstr "" msgid "Select Keyboard Map" msgstr "" msgid "Select Language" msgstr "" msgid "Select Primary Partition" msgstr "" msgid "Select Screen Map" msgstr "" msgid "Select Services" msgstr "" msgid "Select Time Zone" msgstr "" msgid "Select a Time Zone appropriate to your physical location." msgstr "" #, c-format msgid "Select a disk on which to install %s" msgstr "" msgid "Select a disk to format." msgstr "" msgid "Select a font appropriate to your video monitor and language." msgstr "" msgid "Select a keyboard map appropriate to your keyboard layout." msgstr "" msgid "" "Select a mapping for translating characters as they appear on your video " "console screen." msgstr "" #, c-format msgid "" "Select how much of this disk you want to use for %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" #, c-format msgid "" "Select optional software packages that you want installed on this system. " "This form lists only the software packages installed on the LiveCD; " "thousands more are available via the internet once %s is installed." msgstr "" msgid "" "Select the disk containing the installation that you would like to upgrade." msgstr "" msgid "Select the disk containing the installation." msgstr "" msgid "Select the disks on which you wish to install bootblocks." msgstr "" #, c-format msgid "" "Select the existing primary partition (also known as a `slice' in the BSD " "tradition) on which to install %s.\n" "\n" "Note that if you do not have any existing primary partitions on this disk, " "you must first create some. This installer does not currently have the " "ability to do this, so you will have to exit and run fdisk (in DOS or *BSD) " "or parted (in Linux) to do so." msgstr "" msgid "" "Select the installed software packages that you want removed from this " "system." msgstr "" msgid "" "Select the primary partition containing the installation you would like to " "upgrade." msgstr "" msgid "Select the primary partition containing the installation." msgstr "" msgid "Select this to use 'packet mode' to boot the disk" msgstr "" msgid "Select timezone" msgstr "" msgid "Set Hostname/Domain" msgstr "" msgid "Set Root Password" msgstr "" msgid "Set Time/Date" msgstr "" msgid "Set console font" msgstr "" msgid "Set date and time" msgstr "" msgid "Set how characters are translated before console display" msgstr "" msgid "Set how the characters on your video console look" msgstr "" msgid "Set keyboard map" msgstr "" msgid "Set root password" msgstr "" msgid "Set screen map" msgstr "" msgid "Set the Time Zone of your physical location" msgstr "" msgid "Set the Time and Date of your machine" msgstr "" msgid "Set the password that the root (superuser) account will use" msgstr "" msgid "Set up network interfaces (NICs, ethernet, TCP/IP, etc)" msgstr "" msgid "" "Set up the subpartitions (also known as just `partitions' in BSD tradition) " "you want to have on this primary partition.\n" "\n" "For Capacity, use 'M' to indicate megabytes, 'G' to indicate gigabytes, or a " "single '*' to indicate 'use the remaining space on the primary partition'." msgstr "" msgid "Set what kind of keyboard layout you have" msgstr "" msgid "Setting password..." msgstr "" msgid "Setup NetBoot Install Services" msgstr "" msgid "Setup NetBoot Installation Environment" msgstr "" msgid "Setup machine as remote installation server" msgstr "" msgid "Shell" msgstr "" msgid "Skip this Step" msgstr "" msgid "Softupdates" msgstr "" msgid "Some errors occurred. Boot sector was not successfully initialized." msgstr "" msgid "Some errors occurred. Start of disk was not successfully wiped." msgstr "" msgid "" "Some errors occurred. Start of primary partition was not successfully wiped." msgstr "" #, c-format msgid "" "Some situations in which you might not wish to use this installer are:\n" "\n" "- you want to install %s onto a logical/extended partition;\n" "- you want to install %s onto a ``dangerously dedicated'' disk; or\n" "- you want full and utter control over the install process." msgstr "" #, c-format msgid "" "Some subpartitions on the primary partition of this disk are already " "activated as swap. Since there is no way to deactivate swap in %s once it is " "activated, in order to edit the subpartition layout of this primary " "partition, you must first reboot." msgstr "" #, c-format msgid "" "Some subpartitions on the selected primary partition are already activated " "as swap. Since there is no way to deactivate swap in %s once it is " "activated, in order to edit the subpartition layout of this primary " "partition, you must first reboot." msgstr "" msgid "Start of disk was successfully wiped." msgstr "" msgid "Start of primary partition was successfully wiped." msgstr "" #, c-format msgid "" "Subpartitions further divide a primary partition for use with %s. Some " "reasons you may want a set of subpartitions are:\n" "\n" "- you want to restrict how much data can be written to certain parts of the " "primary partition, to quell denial-of-service attacks; and\n" "- you want to speed up access to data on the disk." msgstr "" msgid "Swap already active" msgstr "" msgid "Switch to Expert Mode" msgstr "" msgid "Switch to Normal Mode" msgstr "" msgid "System Diagnostics" msgstr "" msgid "System Logging Daemon" msgstr "" msgid "System Startup Messages (dmesg)" msgstr "" msgid "Target system could not be mounted." msgstr "" msgid "Test the memory in the machine while running" msgstr "" #, c-format msgid "" "Thank you for choosing %s.\n" "\n" "For up-to-date news and information on %s, make sure to check out\n" "\n" "%s\n" "\n" "You can use this automated application to assist you in setting up this %s " "system." msgstr "" #, c-format msgid "The Time Zone has been set to %s." msgstr "" msgid "The date and time have been set." msgstr "" #, c-format msgid "" "The disk\n" "\n" "%s\n" "\n" "was formatted." msgstr "" #, c-format msgid "" "The disk\n" "\n" "%s\n" "\n" "was not correctly formatted, and may now be in an inconsistent state. We " "recommend re-formatting it before attempting to install %s on it." msgstr "" msgid "The disk on which you wish to install a bootblock" msgstr "" #, c-format msgid "" "The installer could not find any disks suitable for installation (IDE or " "SCSI) attached to this computer. If you wish to install %s on an unorthodox " "storage device, you will have to exit to a LiveCD command prompt and install " "it manually, using the file /README as a guide." msgstr "" #, c-format msgid "" "The options on this menu allow you to configure a %s system after it has " "already been installed." msgstr "" msgid "The passwords do not match." msgstr "" msgid "The root password has been changed." msgstr "" msgid "" "The same mount point cannot be specified for two different subpartitions." msgstr "" #, c-format msgid "" "The sole primary partition of the disk\n" "\n" "%s\n" "\n" "was not correctly formatted, and may now be in an inconsistent state. We " "recommend re-formatting the disk before attempting to install %s on it." msgstr "" #, c-format msgid "" "The space allocated to all of your selected subpartitions (%dM) exceeds the " "total capacity of the selected primary partition (%dM). Remove some " "subpartitions or choose a smaller size for them and try again." msgstr "" msgid "" "The subpartitions you chose were not correctly created, and the primary " "partition may now be in an inconsistent state. We recommend re-formatting it " "before proceeding." msgstr "" msgid "" "The system has issued a cvsup command in the background.\n" "\n" "Please tail /tmp/cvsupdate.log if you wish to follow the progress." msgstr "" msgid "These functions can help you diagnose this system." msgstr "" msgid "" "These functions let you manipulate the storage devices attached to this " "computer." msgstr "" #, c-format msgid "" "This experimental application will install %s on one of the hard disk drives " "attached to this computer. It has been designed to make it easy to install %" "s in the typical case. If you have special requirements that are not " "addressed by this installer, or if you have problems using it, you are " "welcome to install %s manually. To do so select Exit to Live CD, login as " "root, and follow the instructions given in the file /README .\n" "\n" "NOTE! As with any installation process, YOU ARE STRONGLY ENCOURAGED TO BACK " "UP ANY IMPORTANT DATA ON THIS COMPUTER BEFORE PROCEEDING!" msgstr "" msgid "" "This machine is about to be shut down. After the machine has reached its " "shutdown state, you may remove the CD from the CD-ROM drive tray and press " "Enter to reboot from the HDD." msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" #, c-format msgid "Upgrade a FreeBSD 4.X system to %s" msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s [-o rootdir] [-r rendezvous] [-t caps|npipe|tcp]\n" msgstr "" msgid "Use DHCP?" msgstr "" msgid "Use DHCP|Configure Manually" msgstr "" msgid "Use Entire Disk|Use Part of Disk|Return to Select Disk" msgstr "" msgid "User ID" msgstr "" #, c-format msgid "User `%s' was added." msgstr "" msgid "User was not successfully added." msgstr "" msgid "Username" msgstr "" msgid "Utilities" msgstr "" msgid "Utilities to work with and diagnose disks and other subsystems" msgstr "" msgid "Utilities to work with disks, diagnostics, and the LiveCD Environment" msgstr "" msgid "Video font not successfully set." msgstr "" #, c-format msgid "" "WARNING! ALL data in ALL partitions on the disk\n" "\n" "%s\n" "\n" "will be IRREVOCABLY ERASED!\n" "\n" "Are you ABSOLUTELY SURE you wish to take this action? This is your LAST " "CHANCE to cancel!" msgstr "" #, c-format msgid "" "WARNING! ALL data in primary partition #%d,\n" "\n" "%s\n" "\n" "on the disk\n" "\n" "%s\n" "\n" " will be IRREVOCABLY ERASED!\n" "\n" "Are you ABSOLUTELY SURE you wish to take this action? This is your LAST " "CHANCE to cancel!" msgstr "" #, c-format msgid "" "WARNING: the %s subpartition should be at least %dM in size or you will risk " "running out of space during the installation." msgstr "" #, c-format msgid "" "WARNING: you should have a disk at least %dM in size, or you may encounter " "problems trying to install %s." msgstr "" #, c-format msgid "" "WARNING: you should have a primary partition at least %dM in size, or you " "may encounter problems trying to install %s." msgstr "" msgid "Warning: Installed system was not properly unmounted." msgstr "" #, c-format msgid "" "Warning: bootblocks were not successfully installed on the disk `%s'. This " "may be because the disk is new and not yet formatted. If this is the case, " "it might help to re-initialize the boot sector, then try installing the " "bootblock again. Note that this should not affect the partition table of the " "disk." msgstr "" msgid "" "Warning: could not assign IP address or default gateway.\n" "\n" "Write the corresponding settings to rc.conf anyway?" msgstr "" #, c-format msgid "" "Warning: could not enable dhclient for %s.\n" "\n" "Write the corresponding settings to rc.conf anyway?" msgstr "" msgid "Warning: could not launch cvsup" msgstr "" msgid "Warning: subpartitions were not correctly unmounted." msgstr "" #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" #, c-format msgid "" "Welcome to the %s Live CD.\n" "\n" "%s is an efficient and elegant BSD Unix-derived operating system. For more " "information, see %s\n" "\n" "From this CD, you can boot into %s ``live'' (without installing it) to " "evaluate it, to install it manually, or to troubleshoot problems with an " "existing installation, using either a command prompt or menu-driven " "utilities.\n" "\n" "Also, you can use this automated application to assist you in installing %s " "on this computer and configuring it once it is installed." msgstr "" msgid "Wipe out the start of a disk" msgstr "" msgid "Wipe out the start of a primary partition" msgstr "" msgid "Yes|No" msgstr "" msgid "" "You cannot have more than 16 subpartitions on a single primary partition. " "Remove some and try again." msgstr "" msgid "" "You cannot have more than one subpartition with a '*' capacity (meaning 'use " "the remainder of the primary partition'.)" msgstr "" #, c-format msgid "" "You have elected to not have the following subpartition(s):\n" "\n" "%s\n" "\n" "The ramifications of these subpartition(s) being missing will be:\n" "\n" "%s\n" "Is this really what you want to do?" msgstr "" #, c-format msgid "" "You may now wish to install bootblocks on one or more disks. If you already " "have a boot manager installed, you can skip this step (but you may have to " "configure your boot manager separately.) If you installed %s on a disk " "other than your first disk, you will need to put the bootblock on at least " "your first disk and the %s disk." msgstr "" msgid "You must enter a username." msgstr "" msgid "You must include a / (root) subpartition." msgstr "" msgid "directory name" msgstr "" msgid "ifconfig Failure" msgstr "" msgid "memtest86 floppy successfully created!" msgstr "" msgid "memtest86 floppy was not successfully created." msgstr ""