Add the DragonFly cvs id and perform general cleanups on cvs/rcs/sccs ids. Most
[dragonfly.git] / release / doc / fr_FR.ISO8859-1 / errata / article.sgml
1 <!--
2      The FreeBSD Documentation Project
3      The FreeBSD French Documentation Project
4
5      $Id$
6      $FreeBSD: src/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/errata/article.sgml,v 1.1.2.12 2002/12/12 16:04:22 gioria Exp $
7      $DragonFly: src/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/errata/Attic/article.sgml,v 1.2 2003/06/17 04:27:19 dillon Exp $
8      Original revision: 1.1.2.90
9
10         FreeBSD errata document.  Unlike some of the other RELNOTESng
11         files, this file should remain as a single SGML file, so that
12         the dollar FreeBSD dollar header has a meaningful modification
13         time.  This file is all but useless without a datestamp on it,
14         so we'll take some extra care to make sure it has one.
15
16         (If we didn't do this, then the file with the datestamp might
17         not be the one that received the last change in the document.)
18
19 -->
20
21 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
22 <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
23 %man;
24 <!ENTITY % authors PUBLIC  "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
25 %authors;
26 <!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//FR">
27  %mlists;
28 <!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
29 %release;
30 ]>
31
32 <article>
33   <articleinfo>
34
35 <!-- XXX Change release.current to release.prev when there's -->
36 <!-- XXX a release on this branch. -->
37     <title>&os;
38 <![ %release.type.snapshot [
39     &release.prev;
40 ]]>
41 <![ %release.type.release [
42     &release.current;
43 ]]>
44     Errata</title>
45     <corpauthor>
46     Le projet &os;
47     </corpauthor>
48
49     <pubdate>$FreeBSD: src/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/errata/article.sgml,v 1.1.2.12 2002/12/12 16:04:22 gioria Exp $</pubdate>
50
51     <copyright>
52       <year>2000</year>
53       <year>2001</year>
54       <year>2002</year>
55       <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">Projet de Documentation &os;</holder>
56     </copyright>
57   </articleinfo>
58
59   <abstract>
60
61 <!-- XXX Change release.current to release.prev when there's -->
62 <!-- XXX a release on this branch. -->
63
64 <para>Ce document &eacute;num&egrave;re les errata pour &os; 
65 <![ %release.type.snapshot [
66       &release.prev;,
67 ]]>
68 <![ %release.type.release [
69       &release.current;,
70 ]]>
71 , contenant des informations importantes d&eacute;couvertes
72 apr&egrave;s la sortie de cette version. Ces informations incluent les
73 bulletins de s&eacute;curit&eacute;, aussi bien que des informations
74 sur les logiciels ou sur les documentations qui pourraient affecter
75 son &eacute;x&eacute;cution ou son utilisation. Une version &agrave;
76 jour de ce document devrait toujours &ecirc;tre consult&eacute;e avant
77 d'installer cette version de &os;.  
78 </para>
79
80
81 <![ %release.type.snapshot [
82
83 <para>Cet errata de &os; 
84 <![ %release.type.snapshot [
85       &release.prev;
86 ]]>
87 <![ %release.type.release [
88       &release.current;
89 ]]>
90  sera maintenu jusqu'a  &os; &release.next;.</para>
91
92 ]]>
93
94 <![ %release.type.release [
95
96 <para>Ceci est la version final du errata pour &os;
97 &release.prev;. Les errata suivants de la branche &release.branch; se
98 r&eacute;f&eacute;reront a &os; &release.current; et les version
99 suivantes.</para>
100 ]]>
101   </abstract>
102
103   <sect1>
104     <title>Introduction</title>
105     
106     <para>Ce document contient les <quote>derni&egrave;res
107     informations importantes</quote> &agrave; propos 
108     de &os;
109 <![ %release.type.snapshot [
110       &release.prev;.
111 ]]>
112 <![ %release.type.release [
113       &release.current;.
114 ]]>. Avant d'installer cette version, il est important de consulter 
115     ce document pour se renseigner sur les probl&egrave;mes qui
116     peuvent avoir d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute;
117     rencontr&eacute;s et  corrig&eacute;s.</para>
118
119
120     <para>Toute version de ce document actuellement distribu&eacute;
121     avec une version finale (par exemple sur la distrtibution en
122     CDROM) est obsol&egrave;te par d&eacute;finition, mais les autres
123     copies sont gard&eacute;es et mis a jour sur Internet et peuvent
124     etre consult&eacute;es comment <quote>errata</quote> pour cette
125     version finale. Les autres copies de cet errata se trouvent <ulink
126     url="http://www.FreeBSD.org/releases/">la</ulink> et sur les
127     autres sites mirroirs de ce site</para>
128
129
130     <para>Les snapshots binaires ou en source de la version
131     &release.branch; de &os; contiennent toute une version a jour de
132     ce document (au moment de la creation du snapshot).</para>
133
134     <para>Pour une list de tous les avis de securit&eacute; du CERT
135     sur &os;, voyez <ulink
136     url="http://www.FreeBSD.org/security/"></ulink> ou <ulink
137     url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/"></ulink>.</para>
138
139   </sect1>
140
141   <sect1>
142     <title>Avis de securit&eacute;</title>
143
144 <![ %release.type.release [
145     <para>Aucun d'avis de s&eacute;curit&eacute;.</para>
146 ]]>
147 <![ %release.type.snapshot [
148
149     <para>Les dépassements de tampons dans  &man.kadmind.8; et
150     k5admin ont été corrigés. Plus de détails sont fournis dans l'avis
151     de sécurité 
152     <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:40.kadmind.asc">
153     FreeBSD-SA-02:40</ulink>.</para>
154
155     <para>Des erreurs dans &man.smrsh.8;, permettant aux utilisateurs
156     de passer outre les restrictions d'exécution de certains
157     programmes, ont été fixées dans &os; &release.prev;. Comme l'avis
158     de sécurité applicable (<ulink
159       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:41.smrsh.asc">FreeBSD-SA-02:41</ulink>)
160       n'était pas disponible lors de la génération de la version, ceci
161       n'a pas été inclus dans les notes de version.</para>
162
163     <para>Des dépassements de tampons dans l'application DNS
164     &man.resolver.3;, résultants dans des erreurs d'applications, ont
165     été corrigés. Ce changement n'a pas été mentionné dans les notes
166     de version, car l'avis de sécurité applicable  (<ulink
167       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:42.resolv.asc">FreeBSD-SA-02:42</ulink>)
168       n'a été mis en ligne qu'après la génération de la version.</para>
169
170     <para>Les multiples vulnérabilités dans <application>BIND</application>
171       ont été corrigées comme décrit dans <ulink
172       url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:43.bind.asc">FreeBSD-SA-02:43</ulink>.</para>
173
174 ]]>
175   </sect1>
176
177   <sect1>
178     <title>Informations de derni&egrave;re minute</title>
179
180 <![ %release.type.release [
181     <para>Aucune informations.</para>
182 ]]>
183
184 <![ %release.type.snapshot [
185
186     <para>Du &agrave; certains probl&egrave;mes de license non
187     r&eacute;solus lors du cycle de confection de la version de &os;
188     &release.prev;, le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique
189     &man.matcd.4; a &eacute;t&eacute; retir&eacute;.</para>
190
191     <para>La distribution <filename>srelease</filename> contient des
192     fichiers objets pour &man.sysinstall.8; du r&eacute;pertoire
193     <filename>release/sysinstall</filename>. Ces fichiers ont
194     &eacute;t&eacute; g&eacute;n&eacute;r&eacute;s lors de la
195     confection de la version, mais pour d'obscures raisons, ils n'ont
196     pas &eacute;t&eacute; effac&eacute;s. Ils ne servent &agrave;
197     rien et peuvent donc &ecirc;tre effac&eacute;s.</para>
198
199     <para> Les paquetages  <filename
200     role="package">databases/rdfdb</filename>   et <filename
201     role="package">mail/ssmtp</filename> incluent dans &release.prev;
202     ne peuvent pas &ecirc;tre install&eacute;s correctement. La solution
203     consiste &agrave; les compiler et &agrave; les install&eacute;s depuis la
204     collection des ports.</para>
205
206     <para>Le paquetage <filename
207     role="package">net/gnomeicu</filename> inclu dans  &release.prev;
208     ne peut pas fonctionner correctement du &agrave; une d&eacute;pendance
209     manquante dans le paquetage <filename
210     role="package">net/gnet</filename>. Pour r&eacute;soudre ce
211     probl&egrave;me, installez <filename
212     role="package">net/gnet</filename> via un paquetage ou via la
213     collection des ports, si possible avant d'installer <filename
214     role="package">net/gnomeicu</filename>.</para>
215     
216     <para>Les notes de version de &os;&release.prev;  affiche que
217     l'option<option>-J</option> de &man.xargs.1; est
218     d&eacute;pr&eacute;ci&eacute;e. En fait, il n'y a aucune raison
219     pour qu'elle soit retir&eacute;e dans une prochaine version.</para>    
220
221 ]]>
222
223   </sect1>
224 </article>
225