2 The FreeBSD Documentation Project
3 The FreeBSD French Documentation Project
6 $FreeBSD: src/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml,v 1.1.2.24 2003/01/18 18:57:36 gioria Exp $
7 Original revision: 1.22.2.313
11 <title>&os;/&arch; &release.current; notes de version</title>
13 <pubdate>$FreeBSD: src/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml,v 1.1.2.24 2003/01/18 18:57:36 gioria Exp $</pubdate>
15 <corpauthor>Projet FreeBSD</corpauthor>
21 <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">Projet de Documentation de FreeBSD</holder>
25 <para>Les notes de version pour &os; &release.current;
26 contiennent un résumé des changements réalisés
27 dans le système &os; de base depuis &release.prev;. Les
28 changements concernant le noyau et les programmes
29 utilisateurs sont mentionnés ainsi que les avis de
30 sécurité applicables au système de base qui ont
31 été découverts depuis la dernière version.
32 Ces notes contiennent également quelques brèves remarques sur
33 la mise à jour.</para>
38 <title>Introduction</title>
39 <para>Ce document contient les notes de version pour &os;
40 &release.current; sur plate-forme &arch.print;. Il décrit les
41 nouvelles fonctions de &os; qui ont été ajoutées
43 depuis &release.prev;. Il contient également quelques notes
44 sur la mise à jour depuis la version précédente de
46 <![ %release.type.snapshot [
48 <para>La distribution snapshot à laquelle s'applique ces notes
49 de version représente une étape sur la branche de
50 développement &release.branch; entre &release.prev; et la future
51 &release.next;. Quelques distributions binaires
52 pré-compilées de la version snapshot pour cette branche
53 sont présentes sur <ulink url="&release.url;"></ulink>.</para>
58 <![ %release.type.release [
62 <para>This distribution of &os; &release.current; is a &release.type;
63 distribution. It can be found at <ulink
64 url="&release.url;"></ulink> or any of its mirrors. More
65 information on obtaining this (or other) &release.type; distributions of
66 &os; can be found in the <ulink
67 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US_ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><quote>Obtaining
68 FreeBSD</quote></ulink> appendix in the <ulink
69 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">FreeBSD Handbook</ulink>.</para>
75 The "What's New" section of the release notes.
77 Guidelines for new entries:
79 1. If there is some obvious "keyword" associated with an
80 entry (such as a manpage entry or an application name), try to
81 put it at the start of the sentence.
83 2. Within each subsection (i.e. kernel, security, userland),
84 list items in alphabetical order by these keywords.
86 Some entries will have no obvious keywords to help with
87 ordering. In sections containing these entries, put those
88 containing (e.g.) manpage references first, then some
89 suitable SGML comment line as a demarc, then the remaining
95 <title>Les nouveautés</title>
97 <para>Cette section décrit les fonctions nouvelles ou les
98 modifications les plus visibles pour l'utilisateur sous
99 &os; depuis la version &release.prev;. Il s'agit
100 typiquement de nouveaux gestionnaires de périphériques ou
101 du support de matériels, de nouvelles commandes ou options,
102 de corrections de bugs majeurs, ou de mise à jour de
103 logiciels. Les avis de sécurité pour le système
104 de base découverts après la &release.prev; sont
105 égalements mentionnés.</para>
108 <title>Changements dans le noyau</title>
110 <para>Un nouveau système cryptographique dans le noyau (voyez
111 &man.crypto.4; et &man.crypto.9;) a été importé depuis OpenBSD. Il
112 fournit une interface consistente pour des implémentations
113 logicielles et matérielles des algorithmes de chiffrement
114 autorisant le noyau à y accéder ainsi que aux matériels de
115 chiffrement pour les applications en mode utilisateur. Les
116 gestionnaires de périphériques matériels pour les cartes basées
117 sur les cartes hifn (&man.hifn.4;) et Broadcom (&man.ubsec.4;)
118 sont fournies.</para>
120 <para arch="i386,pc98">Le support initial pour les périphériques
121 Firewire a été ajouté (voyez &man.firewire.4;).</para>
123 <para>Le gestionnaire de périphérique &man.uftdi.4; permettant de
124 supporter les périphériques séries FTDI USB a été ajouté.</para>
127 <title>Support des cartes mères et des processeurs</title>
134 <title>Gestionnaire de démarrage</title>
138 <!-- Above this line, order boot loader changes by manpage/variable name-->
143 <title>Support des interfaces réseau</title>
145 <para>Le gestionnaire de périphériques &man.nge.4; supporte
146 maintenant le mode réseau &man.polling.4;.</para>
149 <!-- Above this line, order network driver changes by manpage/variable name-->
153 <title>Protocoles réseau</title>
155 <para>Un gestionnaire de périphérique &man.gre.4;, qui encapsule
156 les paquets IP en utilisant GRE (RFC 1701) ou l'encapsulation IP
157 minimale pour le Mobile IP (RFC 2004), a été ajouté.</para>
163 <title>Disques et Stockage</title>
165 <para>Le gestionnaire de périphérique &man.ata.4; supporte
166 maintenant l'accès aux périphériques ATA et SCSI via les
167 périphériques CAM (&man.cd.4;, &man.da.4;, &man.st.4;, et
168 &man.pass.4;). Cette fonctionnalitée nécessaite <literal>device
169 atapicam</literal> dans le fichier de configuration du
170 noyau. Plus d'informations sont disponibles dans
171 &man.atapicam.4;.</para>
173 <para arch="i386,pc98">Le gestionnaire de périphérique
174 &man.matcd.4; a été retiré du à des
175 problèmes de license. (Ceci est intervenu dans
176 &release.prev;, mais n'a pas été mentionné
177 dans les notes de version.)</para>
179 <para>Les gestionnaire de périphériques trm driver a été ajouté
180 pour supporter les adaptateurs SCSI basés sur les puces Tekram
186 <title>Systèmes de fichier</title>
193 <title>Support PCCARD</title>
200 <title>Support Multimédia</title>
207 <title>Logiciel externes</title>
214 <sect2 id="security">
215 <title>Changements liés a la sécurité</title>
217 <para>Les dépassements de tampons dans &man.kadmind.8; et
218 k5admin ont été corrigés. Plus de détails sont fournis dans l'avis
220 <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:40.kadmind.asc">
221 FreeBSD-SA-02:40</ulink>.</para>
223 <para>Les multiples vulnérabilités dans <application>BIND</application>
224 ont été corrigées comme décrit dans <ulink
225 url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:43.bind.asc">FreeBSD-SA-02:43</ulink>.</para>
229 <sect2 id="userland">
230 <title>Changements dans les programmes utilisateurs</title>
232 <!-- Above this line, order userland changes by manpage/variable name-->
234 <para>&man.burncd.8; accepte maintenant la valeur <literal>max</literal>
235 pour l'option <option>-s</option> pour activer la vitesse
236 maximum du lecteur.</para>
238 <para>&man.cdcontrol.1; supporte maintenant la commande
239 <literal>speed</literal> pour activer la vitesse maximale
240 supportée par le lecteur (la valeur maximale possible de la
241 vitesse peut être séléctionnée via la valeur
242 <literal>max</literal>).</para>
244 <para>L'utilitaire &man.getconf.1; a été ajouté. Il permet
245 d'afficher la valeur de configuration des variables systèmes POSIX
248 <para>L'utilitaire &man.pathchk.1;, qui permet de vérifier la
249 validité ou la portabilité des noms des répertoires entre les
250 systèmes POSIX, a été ajouté.</para>
252 <para>La capacité base64 de &man.uuencode.1; et de
253 &man.uudecode.1; peut être automatiquement activée via les
254 utilitaires &man.b64encode.1; et &man.b64decode.1;.</para>
256 <!-- Above this line, order userland changes by manpage/variable name-->
258 <para>La définition des flux systèmes standards
259 (<varname>stdin</varname>, <varname>stdout</varname>, et
260 <varname>stderr</varname>) a changé, ils ne sont donc plus des
261 constantes lors de la compilation. Certains anciens binaires
262 nécessitent une mise à jour des librairies de compatibilité 3.X
263 (par exemple, en affectant la valeur
264 <literal>COMPAT3X=yes</literal> lors de la compilation de
265 buildworld/installworld).</para>
268 <title>Logiciels externes</title>
270 <para><application>cvs</application> a été mis
271 à jour en version 1.11.2.</para>
273 <para><application>Heimdal Kerberos</application> a été mis à
274 jour en version 0.5.1.</para>
276 <para>La base de données des zones de temps a été mise à jour en
277 version <filename>tzdata2002d</filename>.</para>
282 <title>Collection des Ports/Packages</title>
290 <title>Confection de version et intégration</title>
299 <title>Mise à jour depuis une version précedente de &os;</title>
301 <para>Si vous effectuez une mise à jour depuis une version
302 antérieure de &os;, vous avez généralement
307 <para>Utiliser l'option de mise à jour binaire de
308 &man.sysinstall.8;.Cette option est sans doute la plus rapide
309 mais elle suppose que votre installation de &os; n'utilise
310 aucune option spéciale de compilation.</para>
313 <para>Faire une réinstallation complète de &os;.
314 Techniquement, ce n'est pas une méthode de mis à jour
315 et, dans tous les cas, elle est moins pratique qu'une
316 mise à jour binaire dans le sens ou elle nécessite de
317 sauvegarder et de restaurer manuellement le contenu du
318 répertoire <filename>/etc</filename>. Cependant,
319 cela peut être utile si vous désirez (ou si
320 vous devez) modifier le partitionnement de vos
324 <para>A partir du code source du répertoire
325 <filename>/usr/src</filename>.
326 Cette option est plus souple mais demande plus d'espace disque,
327 plus de temps et plus de compétences techniques. Plus
328 d'informations se trouvent dans la section <ulink
329 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/makeworld.html">
330 <quote>Using <command>make world</command></quote></ulink> du
331 <ulink url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">manuel FreeBSD</ulink>. Faire
332 une mise à jour depuis une très ancienne version de
333 &os; peut être problématique; dans de tels
334 cas, il est généralement plus efficace de
335 réaliser une mise à jour binaire ou une
336 réinstallation complète.</para>
340 <para>Veuillez lire le fichier <filename>INSTALL.TXT</filename>
341 pour plus d'informations, de
342 préférence <emphasis>avant</emphasis> de commencer une
344 Si vous effectuez une mise à jour depuis les sources,
345 veuillez également consulter le fichier
346 <filename>/usr/src/UPDATING</filename>.</para>
348 <para>Enfin, si vous désirez utiliser un des moyens de suivre
349 les branches -STABLE ou -CURRENT de &os;, veuillez
351 <ulink url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html">
352 <quote>-CURRENT vs. -STABLE</quote></ulink>
354 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">du manuel de référence de FreeBSD</ulink>.
358 <para><emphasis>Important:</emphasis> La mise à jour
360 bien évidemment, être réalisée
361 uniquement après avoir effectué une
362 sauvegarde de <emphasis>toutes</emphasis> les
363 données et des fichiers de configuration.</para>