nvi: Bring in version 2.1.3 (update from 2.1.1)
[dragonfly.git] / contrib / nvi / catalog / french.base
1 002 "Dépassement de longueur de ligne"
2 003 "impossible de supprimer la ligne %lu"
3 004 "impossible d'ajouter à la ligne %lu"
4 005 "impossible d'insérer devant la ligne %lu"
5 006 "impossible de stocker la ligne %lu"
6 007 "impossible d'obtenir la dernière ligne"
7 008 "Erreur : impossible de récupérer la ligne %lu"
8 009 "Fichier journal"
9 010 "Aucune journalisation n'étant effectuée, impossible d'annuler"
10 011 "Aucune action à annuler"
11 012 "Aucune journalisation n'étant effectuée, impossible d'annuler"
12 013 "Aucune journalisation n'étant effectuée, reprise actualisée impossible"
13 014 "Aucune action à refaire"
14 015 "%s/%d : Erreur d'écriture de journal"
15 016 "L'entrée et la sortie Vi standards doivent être un terminal"
16 017 "Marque %s : non définie"
17 018 "Marque %s : la ligne a été supprimée"
18 019 "Marque %s : la position du curseur n'existe plus"
19 020 "Erreur : "
20 021 "nouveau fichier"
21 022 "le nom a changé"
22 023 "modifié"
23 024 "non modifié"
24 025 "DÉVERROUILLÉ"
25 026 "lecture seule"
26 027 "ligne %lu de %lu [%ld%%]"
27 028 "fichier vide"
28 029 "ligne %lu"
29 030 "Ce fichier %s n'est pas un catalogue de messages"
30 031 "Impossible de configurer option %s par défaut"
31 032 "Utilisation : %s"
32 033 "Définition : pas d'option %s : 'set all' donne toutes les valeurs optionnelles"
33 034 "Définition : option [no]%s ne prend pas de valeur"
34 035 "Définition : l'option %s n'est pas booléenne"
35 036 "Définition : option %s : %s"
36 037 "Définition : option %s : %s : Dépassement de valeur"
37 038 "Définition : option %s : %s n'est pas un nombre valide"
38 039 "Définition : l'option %s n'est pas booléenne"
39 040 "Les colonnes de l'écran sont trop petites, inférieures à %d"
40 041 "Les colonnes de l'écran sont trop grandes, supérieures à %d"
41 042 "Les lignes de l'écran sont trop courtes, inférieures à %d"
42 043 "Les lignes de l'écran sont trop longues, supérieures à %d"
43 044 "L'option lisp n'est pas implémentée"
44 045 "Les messages ne sont pas désactivés : %s"
45 046 "Les messages ne sont pas activés : %s"
46 047 "L'option de %s doit être en groupe de deux caractères"
47 053 "Le tampon par défaut est vide"
48 054 "Le tampon %s est vide"
49 055 "Les fichiers dont le nom contient des caractères de saut de ligne sont irrécupérables"
50 056 "Impossible de récupérer les modifications si la session échoue"
51 057 "Copie en cours du fichier pour récupération..."
52 058 "La préservation a échoué : %s"
53 059 "Impossible de récupérer les modifications si la session échoue"
54 060 "La sauvegarde du fichier a échoué : %s"
55 061 "Copie en cours du fichier pour récupération..."
56 062 "Les renseignements sur l'identité %u de l'utilisateur sont introuvables"
57 063 "Impossible de verrouiller le fichier de récupération"
58 064 "Débordement de tampon du fichier de récupération"
59 065 "Fichier de récupération"
60 066 "%s : Fichier de récupération malformé"
61 067 "%s : Fichier de récupération malformé"
62 068 "Aucun fichier nommé %s à récupérer, que vous puissiez lire"
63 069 "Il existe des versions récupérables antérieures à ce fichier"
64 070 "Vous avez d'autres fichiers à récupérer"
65 071 "pas d'envoi d'email : %s"
66 072 "Fichier vide, rien à rechercher"
67 073 "Fin de fichier atteinte sans trouver le motif"
68 074 "Pas de motif de recherche précédent"
69 075 "Motif introuvable"
70 076 "Début du fichier atteint sans trouver le motif"
71 077 "La recherche est revenue à son point de départ"
72 078 "Recherche en cours..."
73 079 "Caractère non-imprimable introuvable"
74 080 "Nom de commande inconnu"
75 082 "%s : Commande non disponible en ex mode"
76 083 "Le compteur ne peut être zéro"
77 084 "%s : mauvaise spécification de ligne"
78 085 "Erreur de tableau de syntaxe interne (%s: %s)"
79 086 "Utilisation : %s"
80 087 "%s : tampon temporaire non libéré"
81 088 "Décalage de drapeau hors de la ligne 1"
82 089 "Décalage de drapeau hors de la fin du fichier"
83 090 "@ avec plage, en cours d'exécution quand le fichier/l'écran a changé"
84 091 "Commande Global/v en cours d'exécution quand le fichier/l'écran a changé"
85 092 "La commande ex a échoué : commandes en attente abandonnées"
86 093 "La commande ex a échoué : les touches affectées sont abandonnées"
87 094 "La deuxième adresse est plus petite que la première"
88 095 "Aucun nom de marque fourni"
89 096 "\\ non suivi par / ou ?"
90 097 "Référence à un numéro de ligne inférieure à 0"
91 098 "La commande %s est inconnue"
92 099 "Dépassement de la valeur adresse"
93 100 "Dépassement négatif de la valeur adresse"
94 101 "Combinaison d'adresse non valide"
95 102 "Adresse non valide : il n'y a que %lu lignes dans ce fichier"
96 103 "Adresse non valide : le fichier est vide"
97 104 "La commande %s ne permet pas une adresse de 0"
98 105 "Pas d'abréviations à afficher"
99 106 "Les abréviations doivent finir par un caractère \"mot\""
100 107 "Les abréviations ne peuvent pas contenir de tabulations ni d'espaces"
101 108 "Les abréviations ne peuvent pas contenir un mélange de caractères mot/non-mot, sauf à la fin"
102 109 "\"%s\" n'est pas une abréviation"
103 110 "La commande Vi a échoué : Les touches affectées ont été abandonnées"
104 111 "Plus de fichiers à éditer"
105 112 "Pas de fichiers précédents à éditer"
106 113 "Pas de fichiers précédents à rembobiner"
107 114 "Pas de liste de fichiers à afficher"
108 115 "Pas de commande précédente à remplacer \"!\""
109 116 "Pas de nom de fichier à substituer à %%"
110 117 "Pas de nom de fichier à substituer à #"
111 118 "Erreur : execl : %s"
112 119 "Erreur E/S : %s"
113 120 "Fichier modifié depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser ! pour outrepasser"
114 121 "Impossible de trouver l'emplacement du répertoire d'origine"
115 122 "Nouveau répertoire en cours : %s"
116 123 "Pas de tampon de coupure à afficher"
117 124 "La commande %s ne peut pas être utilisée à l'intérieur d'une commande globale ou commande v"
118 125 "%s/%s : échec de source : ni vous ni le super-utilisateur n'êtes les propriétaires "
119 126 "%s/%s : échec de source : vous n'êtes pas le propriétaire"
120 127 "%s/%s : échec de source : peut être écrit par un utilisateur autre que le propriétaire"
121 128 "%s : échec de source : ni vous ni le super-utilisateur n'êtes les propriétaires"
122 129 "%s : échec de source : vous n'êtes pas le propriétaire"
123 130 "%s : échec de source : peut être écrit par un utilisateur autre que le propriétaire"
124 131 "Pas de lignes suivantes à joindre"
125 132 "Pas d'entrées de mappage d'entrée"
126 133 "Pas d'entrées de mappage de commandes"
127 134 "Le caractère %s ne peut pas être remappé"
128 135 "\"%s\" n'est pas actuellement mappé"
129 136 "Les noms de marque ne doivent avoir qu'un caractère"
130 137 "%s existe, non enregistré; utiliser ! pour outrepasser"
131 138 "Nouveau fichier exrc : %s"
132 139 "La ligne de destination est à l'intérieur de la plage à déplacer"
133 140 "La commande ouverte nécessite que l'option ouverte soit définie"
134 141 "La commande ouverte n'est pas encore implémentée"
135 142 "La préservation de ce fichier est impossible"
136 143 "Fichier préservé"
137 144 "%s: étendu dans trop de noms de fichiers"
138 145 "Vous ne pouvez lire que les fichiers standards et les canaux de transmission nommés"
139 146 "%s: Interdiction de lecture non disponible"
140 147 "Lecture en cours..."
141 148 "%s: %lu lignes, %lu caractères"
142 149 "Pas d'écrans d'arrière-plan à afficher"
143 150 "La commande script n'est disponible qu'en mode vi"
144 151 "Pas de commande à exécuter"
145 152 "Option de largeur de décalage définie sur 0"
146 153 "Compter dépassement"
147 154 "Compter dépassement négatif"
148 155 "Expression standard spécifiée; drapeau r superflu"
149 156 "Vous ne pouvez pas en mode vi, combiner les drapeaux #, l et p avec le drapeau c"
150 157 "Aucune correspondance trouvée"
151 158 "Aucune marque précédente entrée"
152 159 "Moins de %s entrées dans la pile de marques ; utilisez t[ags]"
153 160 "Pas de fichier %s vers lequel retourner dans la pile de marques ; utiliser : affichage t[ags]"
154 161 "Appuyez sur Entrée pour continuer :"
155 162 "%s : marque introuvable"
156 163 "%s : marque corrompue en %s"
157 164 "%s : le numéro de ligne de la marque dépasse la fin du fichier"
158 165 "La pile de marques est vide"
159 166 "%s : motif de recherche introuvable"
160 167 "%d fichiers supplémentaires à éditer"
161 168 "Le tampon %s est vide
162 169 "Confirmer les changements ? [n]"
163 170 "Interrompu"
164 171 "Pas de tampon précédent à exécuter"
165 172 "Pas d'expression standard précédente"
166 173 "La commande %s nécessite qu'un fichier ait déjà été lu en mémoire"
167 174 "Utilisation : %s"
168 175 "La commande visual nécessite que l'option open soit définie"
169 177 "Fichier vide"
170 178 "Pas de recherche précédente F, f, T ou t"
171 179 "%s introuvable"
172 180 "Pas de fichier précédent à éditer"
173 181 "Le curseur n'est pas dans un nombre"
174 182 "Le nombre obtenu est trop grand"
175 183 "Le nombre obtenu est trop petit"
176 184 "Pas de correspondance de caractère sur cette ligne"
177 185 "Caractère correspondant introuvable"
178 186 "Pas de caractères à remplacer"
179 187 "Pas d'autre écran vers lequel basculer"
180 188 "Caractères après la chaîne de recherche, décalage de ligne et/ou commande z"
181 189 "Pas de motif de recherche précédent"
182 190 "La recherche est revenue à son point de départ"
183 191 "L'abréviation a dépassé la limite de l'expansion : caractères abandonnés"
184 192 "Caractère non valide ; guillemet pour saisir"
185 193 "Déjà au début de l'insertion"
186 194 "Plus de caractères à effacer"
187 195 "Déplacement hors de fin de fichier"
188 196 "Déplacement hors de fin de ligne"
189 197 "Aucun mouvement de curseur n'a été effectué"
190 198 "Déjà au début du fichier"
191 199 "Déplacement hors du début du fichier"
192 200 "Déjà dans la première colonne"
193 201 "Les tampons doivent être spécifiés avant la commande"
194 202 "Déjà à la fin du fichier"
195 203 "Déjà à la fin de la ligne"
196 204 "%s n'est pas une commande vi"
197 205 "Utilisation : %s"
198 206 "Pas de caractères à supprimer"
199 207 "La commande Q nécessite une interface terminal ex"
200 208 "Pas de commande à répéter"
201 209 "Le fichier est vide"
202 210 "Vous ne pouvez pas utiliser %s comme commande de déplacement"
203 211 "Déjà en mode commande"
204 212 "Le curseur n'est pas dans un mot"
205 214 "Valeur optionnelle de fenêtre trop grande, maximum est %u"
206 215 "Ajouter"
207 216 "Changer"
208 217 "Commande"
209 218 "Insérer"
210 219 "Remplacer"
211 220 "Déplacement hors de la fin d'écran"
212 221 "Déplacement hors du début d'écran"
213 222 "L'écran doit être supérieur à %d lignes pour se fractionner"
214 223 "Il n'y a pas d'écran d'arrière-plan"
215 224 "Il n'y a pas d'écran d'arrière-plan qui édite un fichier nommé %s"
216 225 "Vous ne pouvez pas mettre à l'arrière-plan votre seul écran affiché"
217 226 "L'écran ne peut être réduit qu'à %d rangs"
218 227 "L'écran n'est pas auto-réductible"
219 228 "L'écran n'est pas auto-extensible"
220 230 "Vous ne pouvez pas mettre cet écran en attente"
221 231 "Interrompu : les touches affectées ont été abandonnées"
222 232 "vi : le tampon temporaire n' a pas été libéré"
223 233 "Ce terminal n'a pas de touche %s"
224 234 "Vous ne pouvez spécifier qu'un seul tampon"
225 235 "Nombre supérieur à %lu"
226 236 "Interrompu"
227 237 "Impossible de créer un fichier temporaire"
228 238 "Avertissement : %s n'est pas un fichier standard"
229 239 "%s déjà verrouillé, session en lecture seule"
230 240 "%s: supprimer"
231 241 "%s: fermer"
232 242 "%s: supprimer"
233 243 "%s: supprimer"
234 244 "Fichier en lecture seule, non écrit, utiliser ! pour outrepasser"
235 245 "Fichier en lecture seule, non écrit"
236 246 "%s existe, non écrit; utiliser ! pour outrepasser"
237 247 "%s existe, non écrit"
238 248 "Fichier partiel, non écrit; utiliser ! pour outrepasser"
239 249 "Fichier partiel, non écrit"
240 250 "%s: fichier modifié plus récemment que cet exemplaire; utiliser ! pour outrepasser"
241 251 "%s: fichier modifié plus récemment que cet exemplaire"
242 252 "%s: interdiction d'écriture non disponible"
243 253 "Ecriture en cours..."
244 254 "%s: AVERTISSEMENT : FICHIER TRONQUÉ"
245 255 "Première marque de ce groupe déjà atteinte"
246 256 "%s: nouveau fichier : %lu lignes, %lu caractères"
247 257 "%s: %lu lignes, %lu caractères"
248 258 "%s étendue à trop de noms de fichiers"
249 259 "%s: pas un fichier standard"
250 260 "%s: ne vous appartient pas"
251 261 "%s: accessible par un utilisateur autre que son propriétaire"
252 262 "Fichier modifé depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser ! pour outrepasser "
253 263 "Fichier modifé depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser :edit! pour outrepasser"
254 264 "Fichier modifé depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser ! pour outrepasser"
255 265 "Fichier temporaire ; quitter annulera les modifications"
256 266 "Fichier en lecture seule ; les modifications ne sont pas écrites automatiquement"
257 267 "Journal redémarré"
258 268 "confirmer ? [ynq]"
259 269 "Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer : "
260 270 "Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer [: pour entrer plus de commandes ex] : "
261 271 "Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer [q pour Quitter]: "
262 272 "Cette forme de %s nécessite l'interface de terminal ex"
263 273 "Entrée de mode entrée ex."
264 274 "La commande a échoué, aucun fichier n'a encore été lu."
265 275 "cont?"
266 276 "Evénement imprévu de caractère"
267 277 "Evénement imprévu de fin-de-fichier"
268 278 "Pas de correspondances pour cette requête"
269 279 "Evénement imprévu d'interruption"
270 280 "Evénement quitter imprévu"
271 281 "Evénement imprévu de rafraîchissement"
272 282 "La dernière marque de ce groupe a déjà été atteinte"
273 283 "La commande %s nécessite l'interface de terminal ex"
274 284 "Cette forme de %s n'est pas reconnue quand l'option d'édition protégée est activée"
275 285 "Evénement imprévu de chaîne"
276 286 "Evénement imprévu de délai imparti"
277 287 "Evénement d'écriture imprévu"
278 289 "Les expansions du shell ne sont pas reconnues quand l'option d'édition protégée est activée"
279 290 "La commande %s n'est pas reconnue quand l'option d'édition protégée est activée"
280 291 "Définition : l'option %s ne peut pas être désactivée"
281 292 "Affichage trop petit."
282 293 "ajouté"
283 294 "changé"
284 295 "supprimé"
285 296 "joint"
286 297 "déplacé"
287 298 "décalé"
288 299 "coupé"
289 300 "ligne"
290 301 "lignes"
291 302 "Vi n'a pas été chargé avec un interprétateur Tcl"
292 303 "Ficher modifié depuis le dernier enregistrement."
293 304 "L'expansion du shell a échoué"
294 305 "Pas d'option d'édition %s spécifiée"
295 306 "Vi n'a pas été chargé avec un interprétateur Perl"
296 307 "Pas de commande ex à exécuter"
297 308 "Entrez <CR> pour exécuter une commande, :q pour quitter"
298 309 "Utiliser \"cscope help\" pour obtenir de l'aide"
299 310 "Aucune connexion cscope n'est lancée"
300 311 "%s : type de recherche inconnu : utiliser un des %s"
301 312 "%d : Il n'existe pas de telle session cscope"
302 313 "Définition : l'option %s ne peut jamais être activée"
303 314 "Définition : l'option %s ne peut jamais être définie sur 0"
304 315 "%s: joints : %lu lignes, %lu caractères"
305 316 "événement imprévu de redimensionnement"
306 317 "%d fichiers à éditer"