Merge from vendor branch LIBARCHIVE:
[dragonfly.git] / contrib / nvi / catalog / german.base
1 002 "Zeilenlaengen Ueberlauf"
2 003 "kann Zeile %lu nicht loeschen"
3 004 "kann an Zeile %lu nicht anfuegen"
4 005 "kann in Zeile %lu nicht einfuegen"
5 006 "kann Zeile %lu nicht speichern"
6 007 "kann letzte Zeile nicht lesen"
7 008 "Fehler: kann Zeile %lu nicht wiederherstellen"
8 009 "Protokolldatei"
9 010 "Keine Protokollierung aktiv, rueckgaengig machen nicht moeglich"
10 011 "Keine Aenderungen rueckgaengig zu machen"
11 012 "Keine Protokollierung aktiv, rueckgaengig machen nicht moeglich"
12 013 "Keine Protokollierung aktiv, Wiederholung von Aenderungen nicht moeglich"
13 014 "Keine Aenderungen zu wiederholen"
14 015 "%s/%d: Protokollschreibfehler"
15 016 "Vi's Standardein- und ausgabe muss ein Terminal sein"
16 017 "Marke %s: nicht gesetzt"
17 018 "Marke %s: die Zeile wurde geloescht"
18 019 "Marke %s: Cursorposition existiert nicht mehr"
19 020 "Fehler: "
20 021 "neue Datei"
21 022 "Name geaendert"
22 023 "geaendert"
23 024 "nicht geaendert"
24 025 "NICHT GELOCKED"
25 026 "nur zum Lesen"
26 027 "Zeile %lu von %lu [%ld%%]"
27 028 "leere Datei"
28 029 "Zeile %lu"
29 030 "Die Datei %s ist kein Meldungskatalog"
30 031 "Setzen der Voreinstellung fuer %s Option nicht moeglich"
31 032 "Benutzung: %s"
32 033 "set: keine %s Option: 'set all' zeigt alle Optionen mit Werten an"
33 034 "set: der [no]%s Option kann kein Wert zugewiesen werden"
34 035 "set: %s ist keine boolsche Option"
35 036 "set: %s Option: %s"
36 037 "set: %s Option: %s: Wert Ueberlauf"
37 038 "set: %s Option: %s ist eine ungueltige Zahl"
38 039 "set: %s ist keine boolsche Option"
39 040 "Anzeige hat zu wenig Spalten, weniger als %d"
40 041 "Anzeige hat zu viele Spalten, mehr als %d"
41 042 "Anzeige hat zu wenig Zeilen, weniger als %d"
42 043 "Anzeige hat zu viele Zeilen, mehr als %d"
43 044 "Die lisp Option ist nicht implementiert"
44 045 "Messages nicht abgeschalten: %s"
45 046 "Messages nicht eingeschalten: %s"
46 048 "Die paragraph Option muss Gruppen zu zwei Zeichen enthalten"
47 049 "Die section Option muss Gruppen zu zwei Zeichen enthalten"
48 053 "Der Standardpuffer ist leer"
49 054 "Puffer %s ist leer"
50 055 "Dateien mit newlines im Namen sind nicht wiederherstellbar"
51 056 "Aenderungen nicht wiederherstellbar falls die Editorsitzung schief geht"
52 057 "kopiere Datei fuer Wiederherstellung ..."
53 058 "Rettungsmechanismus funktioniert nicht: %s"
54 059 "Aenderungen nicht wiederherstellbar falls die Editorsitzung schief geht"
55 060 "Sicherung der Datei gescheitert: %s"
56 061 "kopiere Datei fuer Wiederherstellung ..."
57 062 "Informationen ueber den Benutzer mit id %u nicht gefunden"
58 063 "Wiederherstellungsdatei kann nicht gesperrt werden"
59 064 "Puffer der Wiederherstellungsdatei uebergelaufen"
60 065 "Wiederherstellungsdatei"
61 066 "%s: Wiederherstellungsdatei hat falsches Format"
62 067 "%s: Wiederherstellungsdatei hat falsches Format"
63 068 "Keine von Ihnen lesbaren Dateien mit Namen %s zum Wiederherstellen"
64 069 "Es gibt aeltere Versionen dieser Datei von Ihnen zum Wiederherstellen"
65 070 "Sie haben noch andere Dateien zum Wiederherstellen"
66 071 "schicke keine email: %s"
67 072 "Datei leer; nichts zu suchen"
68 073 "Dateiende erreicht, ohne das Suchmuster zu finden"
69 074 "Kein altes Suchmuster"
70 075 "Suchmuster nicht gefunden"
71 076 "Dateianfang erreicht, ohne das Suchmuster zu finden"
72 077 "Suche umgeschlagen"
73 078 "suche ..."
74 079 "Keine nichtdruckbaren Zeichen gefunden"
75 080 "Unbekannter Kommandoname"
76 082 "%s: Kommando im ex Modus nicht verfuegbar"
77 083 "Count darf nicht Null sein"
78 084 "%s: falsche Zeilenangabe"
79 085 "Interner Syntaxtabellenfehler (%s: %s)"
80 086 "Benutzung: %s"
81 087 "%s: temporaerer Puffer nicht freigegeben"
82 088 "Flagoffset vor Zeile 1"
83 089 "Flagoffset hinter dem Dateiende"
84 090 "@ mit Bereich lief als Datei/Anzeige geaendert wurde"
85 091 "globales oder v-Kommando lief als Datei/Anzeige geaendert wurde"
86 092 "Ex Kommando misslungen: restliche Kommandoeingabe ignoriert"
87 093 "Ex Kommando misslungen: umdefinierte Tasten ungueltig"
88 094 "Die zweite Adresse ist kleiner als die erste"
89 095 "Kein Markenname angegeben"
90 096 "\\ ohne folgenden / oder ?"
91 097 "Referenz auf eine negative Zeilennummer"
92 098 "Das Kommando %s ist unbekannt"
93 099 "Adresswert zu gross"
94 100 "Adresswert zu klein"
95 101 "Ungueltige Adresskombination"
96 102 "Ungueltige Adresse: nur %lu Zeilen in der Datei"
97 103 "Ungueltige Adresse: die Datei ist leer"
98 104 "Das Kommando %s erlaubt keine Adresse 0"
99 105 "Keine Abkuerzungen zum Anzeigen"
100 106 "Abkuerzungen muessen mit einem "Wort"-Zeichen enden"
101 107 "Abkuerzungen duerfen keine Tabulator- oder Leerzeichen enthalten"
102 108 "In Abkuerzungen duerfen ausser am Ende Wort- und Nicht-Wort-Zeichen nicht gemischt werden"
103 109 ""%s" ist keine Abkuerzung"
104 110 "Vi Kommando misslungen: umdefinierte Tasten ungueltig"
105 111 "Keine weiteren Dateien zu edieren"
106 112 "Keine vorhergehenden Dateien zu edieren"
107 113 "Keine vorhergehenden Dateien fuer rewind"
108 114 "Keine Dateiliste zum Anzeigen"
109 115 "Kein vorhergehendes Kommando um "!" zu ersetzen"
110 116 "Kein Dateiname fuer %%"
111 117 "Kein Dateiname fuer #"
112 118 "Fehler: execl: %s"
113 119 "I/O Fehler: %s"
114 120 "Datei wurde seit dem letzten vollstaendigen Schreiben geaendert; schreibe oder verwende ! zum ignorieren"
115 121 "Kann Homedirectory nicht bestimmen"
116 122 "Neues aktuelles Directory: %s"
117 123 "Keine Puffer anzuzeigen"
118 124 "Das Kommando %s kann nicht als Teil eines global oder v Kommandos verwendet werden"
119 125 "%s/%s: nicht gelesen: gehoehrt weder Ihnen noch root"
120 126 "%s/%s: nicht gelesen: gehoehrt nicht Ihnen"
121 127 "%s/%s: nicht gelesen: anderer Benutzer als Eigentuemer hat Schreibrecht"
122 128 "%s: nicht gelesen: gehoehrt weder Ihnen noch root"
123 129 "%s: nicht gelesen: gehoehrt nicht Ihnen"
124 130 "%s: nicht gelesen: anderer Benutzer als Eigentuemer hat Schreibrecht"
125 131 "Keine folgenden Zeilen zum Verbinden"
126 132 "Kein Eingabe-Map Eintrag"
127 133 "Kein Kommando-Map Eintrag"
128 134 "Das %s Zeichen kann nicht umgemappt werden"
129 135 ""%s" ist momentan nicht gemappt"
130 136 "Markennamen muessen einzelne Buchstaben sein"
131 137 "%s existiert, nicht geschrieben; verwende ! zum Ueberschreiben"
132 138 "Neue .exrc Datei: %s. "
133 139 "Zielzeile ist innerhalb des Verschiebebereichs"
134 140 "Das open Kommando verlangt, dass die open Option gesetzt ist"
135 141 "Das open Kommando ist nocht nicht implementiert"
136 142 "Rettung dieser Datei nicht moeglich"
137 143 "Datei gerettet"
138 144 "%s wurde in zu viele Dateinamen expandiert"
139 145 "Nur regulaere Dateien und named pipes koennen gelesen werden"
140 146 "%s: Lesesperrung war nicht moeglich"
141 147 "lese ..."
142 148 "%s: %lu Zeilen, %lu Zeichen"
143 149 "Keine Hintegrundanzeigen vorhanden"
144 150 "Das script Kommando ist nur im vi Modus verfuegbar"
145 151 "Kein Kommando auszufuehren"
146 152 "shiftwidth Option auf 0 gesetzt"
147 153 "Count ueberlauf"
148 154 "Count unterlauf"
149 155 "Regulaerer Ausdruck angegeben; r Flag bedeutungslos"
150 156 "Die #, l und p Flags koennen im vi Modus nicht mit dem c Flag kombiniert werden"
151 157 "Keine Uebereinstimmung gefunden"
152 158 "Kein vorhergehender 'tag' angegeben"
153 159 "Weniger als %s Eintraege auf dem 'tag'-Stack; verwende :display t[ags]"
154 160 "Keine Datei namens %s auf dem 'tag'-Stack; verwende :display t[ags]"
155 161 "Druecke Enter um fortzufahren: "
156 162 "%s: 'tag' nicht gefunden"
157 163 "%s: kaputter 'tag' in %s"
158 164 "%s: die Zeilennummer des 'tag' ist hinter dem Dateiende"
159 165 "Der 'tag' Stack ist leer"
160 166 "%s: Suchmuster nicht gefunden"
161 167 "%d weitere Dateien zu edieren"
162 168 "Puffer %s ist leer"
163 169 "Bestaetige Aenderung [n]"
164 170 "Unterbrochen."
165 171 "Kein vorhergehender Puffer zum Ausfuehren"
166 172 "Kein vorhergehender regulaerer Ausdruck"
167 173 "Das Kommando %s verlangt, dass bereits eine Datei eingelesen wurde"
168 174 "Benutzung: %s"
169 175 "Das visual Kommando verlangt dass die open Option gesetzt ist"
170 177 "Leere Datei"
171 178 "Keine vorhergehende F, f, T oder t Suche"
172 179 "%s nicht gefunden"
173 180 "Keine vorhergehende Datei zu edieren"
174 181 "Cursor nicht auf einer Zahl"
175 182 "Sich ergebende Zahl ist zu gross"
176 183 "Sich ergebende Zahl ist zu klein"
177 184 "Kein korrespondierendes Zeichen in dieser Zeile"
178 185 "Korrespondierendes Zeichen nicht gefunden"
179 186 "Keine Zeichen zu ersetzen"
180 187 "Keine andere Anzeige zum Hinschalten"
181 188 "Zeichen nach Suchmuster, Zeilenoffset und/oder z Kommando"
182 189 "Kein altes Suchmuster"
183 190 "Suche zur urspruenglichen Position umgeschlagen"
184 191 "Abkuerzung ueberschreitet Expansionsgrenze: Zeichen weggelassen"
185 192 "Nicht erlaubtes Zeichen; maskiere zum Eingeben"
186 193 "Bereits am Anfang der Eingabe"
187 194 "Keine weiteren Zeichen zu loeschen"
188 195 "Bewegung hinter das Dateiende"
189 196 "Bewegung hinter das Zeilenende"
190 197 "Keine Cursorbewegung gemacht"
191 198 "Bereits am Dateianfang"
192 199 "Bewegung vor den Dateianfang"
193 200 "Bereits in der ersten Spalte"
194 201 "Puffer sollen vor dem Kommando angegeben werden"
195 202 "Bereits am Dateiende"
196 203 "Bereits am Zeilenende"
197 204 "%s ist kein vi Kommando"
198 205 "Benutzung: %s"
199 206 "Keine Zeichen zu loeschen"
200 207 "Das Q Kommando benoetigt das ex Terminal Interface"
201 208 "Kein Kommando zu wiederholen"
202 209 "Die Datei ist leer"
203 210 "%s kann nicht als Bewegungskommando verwendet werden"
204 211 "Bereits im Kommando-Modus"
205 212 " Cursor nicht auf einem Wort"
206 214 "Wert der Window Option ist zu gross, max ist %u"
207 215 "Anfuegen"
208 216 "Aendern"
209 217 "Kommando"
210 218 "Einfuegen"
211 219 "Ersetzen"
212 220 "Bewegung hinter das Anzeigenende"
213 221 "Bewegung vor den Anzeigenanfang"
214 222 "Anzeige muss zum Zerlegen groesser als %d sein"
215 223 "Keine Hintergrundanzeigen vorhanden"
216 224 "Es gibt keine Hintergrundanzeige die eine Datei namens %s ediert"
217 225 "Die einzige dargestellte Anzeige kann nicht in den Hintergrund gebracht werden"
218 226 "Die Anzeige kann nur auf %d Zeilen verkleinert werden"
219 227 "Die Anzeige kann nicht verkleinert werden"
220 228 "Die Anzeige kann nicht vergroessert werden"
221 230 "Diese Anzeige kann nicht gestopped werden"
222 231 "Unterbrochen: umdefinierte Tasten ungueltig"
223 232 "vi: temporaerer Puffer nicht freigegeben"
224 233 "Dieses Terminal hat keine %s Taste"
225 234 "es kann nur ein Puffer angegeben werden"
226 235 "Zahl groesser als %lu"
227 236 "Unterbrochen"
228 237 "Nicht moeglich temporaere Datei anzulegen"
229 238 "Warnung: %s ist keine regulaere Datei"
230 239 "%s ist bereits gesperrt, nur-lese Editorsitzung"
231 240 "%s: loeschen"
232 241 "%s: schliessen"
233 242 "%s: loeschen"
234 243 "%s: loeschen"
235 244 "Nur-lese Datei, nicht geschrieben; verwende ! zum Ueberschreiben"
236 245 "Nur-lese Datei, nicht geschrieben"
237 246 "%s existiert, nicht geschrieben; verwende ! zum Ueberschreiben"
238 247 "%s existiert, nicht geschrieben"
239 248 "Teil der Datei, nicht geschrieben; verwende ! zum Ueberschreiben"
240 249 "Teil der Datei, nicht geschrieben"
241 250 "%s: Datei wurde spaeter als diese Kopie veraendert; verwende ! zum Ueberschreiben"
242 251 "%s: Datei wurde spaeter als diese Kopie veraendert"
243 252 "%s: Schreibsperrung war nicht moeglich"
244 253 "schreibe ..."
245 254 "%s: WARNUNG: DATEI ABGESCHNITTEN"
246 255 "Bereits am ersten 'tag' dieser Gruppe"
247 256 "%s: neue Datei: %lu Zeilen, %lu Zeichen"
248 257 "%s: %lu Zeilen, %lu Zeichen"
249 258 "%s wurde in zu viele Dateinamen expandiert"
250 259 "%s: keine regulaere Datei"
251 260 "%s: gehoehrt nicht Ihnen"
252 261 "%s: anderer Benutzer als Eigentuemer hat Zugriff"
253 262 "Datei wurde seit dem letzten vollstaendigen Schreiben geaendert; schreibe oder verwende ! zum ignorieren"
254 263 "Datei wurde seit dem letzten vollstaendigen Schreiben geaendert; schreibe oder verwende :edit! zum ignorieren"
255 264 "Datei wurde seit dem letzten vollstaendigen Schreiben geaendert; schreibe oder verwende ! zum ignorieren"
256 265 "Datei ist temporaer; beim Verlassen gehen die Aenderungen verloren"
257 266 "Nur-lese Datei, Aenderungen werden nicht automatisch geschrieben"
258 267 "Portokollierung neu begonnen"
259 268 "bestaetigen [ynq]"
260 269 "Druecke beliebige Taste um fortzufahren"
261 270 "Druecke beliebige Taste um fortzufahren [: um weitere Kommandos einzugeben]: "
262 271 "Druecke beliebige Taste um fortzufahren [q zum Verlassen]: "
263 272 "Diese Form von %s benoetigt das ex Terminal-Interface"
264 273 "Gehe in ex Eingabe-Modus.\n"
265 274 "Kommando schief gelaufen, noch keine Datei eingelesen"
266 275 " weiter?"
267 276 "unerwartetes Zeichen - Ereignis"
268 277 "unerwartetes Dateiende - Ereignis"
269 278 "Keine Position zum Anspringen gefunden"
270 279 "unerwartetes Unterbrechungs - Ereignis"
271 280 "unerwartetes Verlassen - Ereignis"
272 281 "unerwartetes Wiederherstellungs - Ereignis"
273 282 "Bereits am letzten 'tag' dieser Gruppe"
274 283 "Das %s Kommando benoetigt das ex Terminal-Interface"
275 284 "Diese Form von %s wird nicht unterstuetzt wenn die 'secure edit' - Option gesetzt ist"
276 285 "unerwartetes Zeichenketten - Ereignis"
277 286 "unerwartetes timeout - Ereignis"
278 287 "unerwartetes Schreibe - Ereignis"
279 289 "Shell Expandierungen nicht unterstuetzt wenn die 'secure edit' - Option gesetzt ist"
280 290 "Das %s Kommando wird nicht unterstuetzt wenn die 'secure edit' - Option gesetzt ist"
281 291 "set: %s kann nicht ausgeschaltet werden"
282 292 "Anzeige zu klein."
283 293 "angefuegt"
284 294 "geaendert"
285 295 "geloescht"
286 296 "verbunden"
287 297 "verschoben"
288 298 "geschoben"
289 299 "in Puffer geschrieben"
290 300 "Zeile"
291 301 "Zeilen"
292 302 "Vi wurde nicht mit dem Tcl Interpreter gelinkt"
293 303 "Datei wurde seit dem letzten Schreiben veraendert."
294 304 "Shell Expansion nicht geklappt"
295 305 "Es ist keine %s Edieroption angegeben"
296 306 "Vi wurde nicht mit einem Perl Interpreter geladen"
297 307 "Kein ex Kommando auszufuehren"
298 308 "Druecke <CR> um ein Kommando auszufuehren, :q zum verlassen"
299 309 "Verwende "cscope help" fuer Hilestellung"
300 310 "Keine cscope Verbindung aktiv"
301 311 "%s: unbekannter Suchtyp: verwende einen aus %s"
302 312 "%d: keine solche cscope Verbindung"
303 313 "set: die %s Option kann nicht eingeschaltet werden"
304 314 "set: die %s Option kann nicht auf 0 gesetzt werden"
305 315 "%s: angefuegt: %lu Zeilen, %lu Zeichen"
306 316 "unerwartetes Groessenveraenderungs - Ereignis"
307 317 "%d Dateien zu edieren"