2 The FreeBSD Documentation Project
3 The FreeBSD French Documentation Project
6 $FreeBSD: src/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.sgml,v 1.1.2.4 2002/11/01 20:48:57 gioria Exp $
7 Original revision: 1.1.2.12
9 This file has architecture-dependent installation instructions, culled
10 from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
15 <title>Installation de &os;</title>
17 <para>Cette sections documente le processus pour l'installation
18 d'une nouvelle version de &os;. Ces instructions mettent un accent
19 particulier sur la façon d'obtenir la distribution &os;
20 &release.current; de commencer la procédure d'installation. Le
22 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">
23 <quote>Installation de &os;</quote></ulink> du
25 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">
26 guide de référence de &os;</ulink> vous fournit plus
27 d'informations sur le programme d'installation lui même, et
28 une explication pas à pas de l'installation ponctuée
29 de copies d'écrans</para>
32 <para>Si vous effectuez une mise à jour depuis une version
33 précedente de &os;, référez vous aux, <xref
34 linkend="upgrading">, instructions sur la mise à jour.</para>
36 <sect2 id="getting-started">
37 <title>Pour commencer</title>
39 <para>Probablement l'étape la plus importante avant
40 l'installation de &os;, la lecture de la documentation fournie
41 avec &os; est nécessaire. Une liste des documents pertinents
42 pour cette version de &os; peut être trouvée dans le fichier
43 <filename>README.TXT</filename>, qui se trouve la plupart du temps
44 au même endroit que ce fichier; la plupart de ces documents,
45 comme les notes de version et la liste de matériel compatible,
46 sont aussi accessible dans le menu Documentation du programme
47 d'installation. </para>
49 <para>Notez que les versions en ligne de &os; <ulink
50 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</ulink>
52 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">Handbook</ulink>
53 sont aussi disponibles sur le <ulink
54 url="http://www.FreeBSD.org/">site Web du projet FreeBSD</ulink>,
55 si vous disposez d'une connection Internet.</para>
57 <para>Cette liste de documents peut vous paraître énorme,
58 mais le temps passé à les lire vous fera probablement gagner
59 du temps par la suite. Savoir que ces ressources sont disponibles
60 peut être interessant lors de problèmes au moment de
61 l'installation.</para>
63 <para>Si vous avez des problèmes, voyez la <xref
64 linkend="trouble">, qui contient certaines informations
65 interessantes. Vous pouvez aussi lire une copie à jour du
66 fichier <filename>ERRATA.TXT</filename> avant l'installation, qui
67 vous alertera sur les problèmes rencontrés depuis la mise
68 à jour d'une version particulière.</para>
71 <para>Même si &os; essaie de mettre le plus de garde-fou pour
72 éviter de perdre des données, il est plus que possible
73 <emphasis> de perdre la totalité de votre disque</emphasis>
74 lors de l'installation si vous faites une erreur. Donc, ne
75 validez pas la dernière phase de l'installation de &os; tant
76 que vous n'avez pas effectué une sauvegarde de vos données
81 <title>Matériel Nécessaire</title>
83 <para arch="i386">&os; pour &arch.print; nécessite une
84 processeur 386 ou supérieur pour fonctionner (désolé,
85 les processeurs 286 ne sont pas supportés). Le programme
86 d'installation &man.sysinstall.8; nécessite 16MB of RAM pour
87 l'installation mais &os; peut fonctionner ensuite avec 4Mo de
88 RAM. Vous devez disposer de 100MB de place libre sur un disque
89 pour la plus petite des installations, mais un minimum de
90 250–350MB parait plus réaliste.Voyez plus loin comment
91 retailler des partitions DOS avant d'installer &os;.</para>
93 <para arch="alpha">&os; pour &arch.print; supporte les plateformes
94 décrites dans le fichier <filename>HARDWARE.TXT</filename>.</para>
96 <para arch="alpha">Vous devrez disposer d'un disque dédié
97 pour &os;/&arch;. Il n'est pas possible actuellement
98 d'utiliser un disque avec un autre système d'exploitation. Ce
99 disque nécessite d'être attaché à un
100 controleur SCSI supporté par le micro-code SRM ou un disque
101 IDE si votre machine supporte le démarrage sur des disques
104 <para arch="alpha">Votre système de fichier "root" DOIT être
105 la première partition (partition <literal>a</literal>) sur le
106 disque de démarrage.</para>
108 <para arch="alpha">Vous devez disposer le micro-code de console
109 SRM pour cette plateforme. Dans certains cas, il est possible
110 de changer les micro-codes AlphaBIOS (ou ARC) et SRM. Dans les
111 autres cas il est nécessaire de télécharger le nouveau
112 micro-code depuis le site Web du constructeur.</para>
114 <para>Si vous n'êtes pas familier sur la configuration du
115 matériel avec &os;, vous devrez lire le fichier
116 <filename>HARDWARE.TXT</filename> qui contient d'importantes
117 informations sur le matériel supporté par &os;.</para>
120 <sect2 id="floppies">
121 <title>Installation depuis une disquette image</title>
123 <para>Suivant la façon choisie pour l'installation de &os; vous
124 pourriez avoir à créer un jeu de disquettes
125 (généralement deux) pour commencer l'installation. Cette
126 section décrit brièvement la façon de créer ces
127 disquettes que cela soit depuis le CDROM d'installation ou depuis
128 Internet. Notez que la façon la plus courante d'installer &os est
129 par un CDROM, sur une machine supportant le démarrage sur CDROM,
130 et cette procédure ne sert donc à rien dans ce cas.</para>
132 <para>Pour une installation standard depuis le réseau ou un
133 CDROM, tout ce que vous avez besoin d'effectuer est la copie sur des
134 disquettes les fichiers images <filename>kern.flp</filename> et
135 <filename>mfsroot.flp</filename> depuis le répertoire
136 <filename>floppies/</filename> (pour des disquettes 1.44Mo).</para>
138 <para>Rapatrier ces images depuis le réseau, est très
139 simple. Rapatriez simplement les
140 <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/kern.flp</filename>
142 <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/mfsroot.flp</filename>
143 fichiers depuis <ulink
144 url="&release.url;"></ulink>
145 ou un des sites mirroirs listé à la section <ulink
146 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">sites FTP
147 </ulink> du guide de régerence ou depuis les pages Web
148 <ulink url="http://www.freebsdmirrors.org/"></ulink>.
151 <para>Obtenez des disquette vierges formattées et copiez l'
152 image <filename>kern.flp</filename> sur une et
153 <filename>mfsroot.flp</filename> sur l'autre. Ces images
154 <emphasis>ne sont pas</emphasis> des fichiers DOS. Vous ne pouvez
155 pas simplement les copier sur une disquette DOS ou UFS comme des
156 fichiers standard, vous devez les copier comme une
157 <quote>image</quote> en utilisant <filename>fdimage.exe</filename>
158 sous DOS (voyez le répertoire <filename>tools</filename> sur le
159 CDROM ou site mirroir FTP de &os;) ou la commande UNIX
162 <para>Par exemple, pour créer la disquette image du noyau depuis
163 DOS, vous devrez taper quelque chose comme:</para>
165 <screen><prompt>C></prompt> <userinput>fdimage kern.flp a:</userinput></screen>
167 <para>En assumant que vous avez copié
168 <filename>fdimage.exe</filename> et <filename>kern.flp</filename>
169 dans un répertoire. Vous devrez effectuer la même
170 opération pour <filename>mfsroot.flp</filename>.</para>
172 <para>Si vous créez les disquettes de démarrage depuis une
173 machine UNIX, quelque chose comme:</para>
175 <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/rfd0</userinput></screen>
179 <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/floppy</userinput></screen>
181 <para>fonctionne parfaitement, suivant votre matériel et
182 système d'exploitation (différentes version d'UNIX ont des
183 noms différents pour le lecteur de disquette).</para>
185 <para arch="alpha">Si vous disposez d'une machine alpha qui peut
186 démarrer les images depuis le réseau ou si vous disposez d'un
187 lecteur de disquette 2.88Mo ou LS-120 capable depuis une machine x86
188 de créer une image 2.88Mo, vous pouvez utiliser l'image unique
189 (mais deux fois plus grosse) <filename>boot.flp</filename>. Ce
190 fichier contient <filename>kern.flp</filename> et
191 <filename>mfsroot.flp</filename> sur une seule disquette. Ce fichier
192 peut aussi être utilisé comme une image de démarrage pour
193 ceux créeant des images de démarrage pour CD <quote>El
194 Toritto</quote> Voyez la commande &man.mkisofs.8; pour plus
195 d'informations.</para>
199 <sect2 id="start-installation">
200 <title>Installation de &os; depuis un CDROM ou Internet</title>
202 <para arch="i386">La façon la plus simple d'effectuer
203 l'installation est d'utiliser un CDROM. Si vous disposez d'un
204 lecteur de CDROM supporté et du CDROM d'installation de &os;,
205 il y a deux façon de démarrer cette installation:
208 <para>Si votre système supporte le démarrage depuis
209 un CDROM (souvent il s'agit d'une option qui peut être
210 sélectionnée via le menu d'un controleur ou depuis
211 le BIOS du PC sur certains systèmes) et que vous l'avez
212 activé, &os; supporte le standard de démarrage
213 <quote>El Torito</quote>. Insérez tout simplement le CD
214 dans le lecteur de CDROM et démarrez le système pour
215 commencer l'installation.</para>
218 <para>Créer un jeu de disquette de démarrage de &os;
219 depuis le répertoire <filename>floppies/</filename>. En
220 utilisant le script <filename>makeflp.bat</filename>
221 depuis DOS ou en lisant la
222 <xref linkend="floppies"> pour plus d'informations sur la
223 création de disquettes de démarrage sous
224 différents systèmes. Vous démarrerez depuis la
225 première disquette et vous vous trouverez rapidement
226 dans l'installation de &os;.</para>
231 <para arch="i386">Si vous ne disposez pas d'un CDROM (ou si
232 votre ordinateur ne supporte par le démarrage depuis un
233 CDROM) ou si vous désirez installer via le réseau en
234 utilisant PPP, SLIP ou une connexion dédié; vous devez
235 commencer par créer un jeu de disquette de démarrage &os;
236 depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et
237 <filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les
238 instructions que vous trouverez à la
239 <xref linkend="floppies">. Redémarrez votre ordinateur en utilisant
240 la disquette <filename>kern.flp</filename> et lorsqu'on vous le
241 demande, inserez alors la disquette
242 <filename>mfsroot.flp</filename>. Allez à la <xref
243 linkend="ftpnfs"> pour plus d'information sur l'installation
244 via FTP ou NFS.</para>
246 <para arch="alpha">La façon la plus simple d'effectuer
247 l'installation est d'utiliser un CDROM. Si vous disposez d'un
248 lecteur de CDROM supporté et du CDROM d'installation de &os;,
249 vous pouvez démarer &os; directement depuis le
250 CDROM. Insérez le CDROM dans le lecteur et tapez la commande
251 suivante pour démarrer l'installation (en substituant le nom
252 du lecteur de CDROM approprié):</para>
254 <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dka0</userinput></screen>
256 <para arch="alpha">Sinon, vous pouvez démarrer l'installation
257 depuis un lecteur de disquette. Vous devez donc commencer
258 l'installation en créeant un jeu de disquette de démarrage
259 de &os; depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et
260 <filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les
261 instructions que vous trouverez à la <xref
262 linkend="floppies">. Depuis l'invite de console SRM
263 (<literal>>>></literal>), inserez la disquette
264 <filename>kern.flp</filename> et tapez la commande suivante pour
265 démarrer l'installation:</para>
267 <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dva0</userinput></screen>
269 <para arch="alpha">Insérez alors la disquette
270 <filename>mfsroot.flp</filename> au moment ou le système la
271 demande et vous finirez alors le premier écran
272 d'installation.</para>
276 <title>Détails de différents types d'installation</title>
278 <para>Dès que vous arrivez à au premier écran
279 d'installation, vous devez pouvoir suivre les différents
280 menus. Si vous n'avez jamais utilisé l'installeur de &os;
281 précédemment, vous êtes encouragés à lire la
282 documentation dans le menu Documentation tout comme les
283 instructions <quote>d'usage</quote> général du premier
287 <para>Si vous êtes perdu sur un écran, pressez la touche
288 <keycap>F1</keycap> pour la documentation en ligne sur la section
292 <para>Si vous n'avez jamais installé &os; précedemment, le
293 mode d'installation <quote>Standard</quote> est recommandé, car
294 il vérifie que vous visitez toutes les portions importantes
295 nécessaires. Si vous connaissez le processus d'installation de
296 &os; et que vous savez <emphasis>exactement</emphasis> ce que vous
297 faites, utilisez l'option d'installation <quote>Express</quote> ou
298 <quote>Custom</quote>. Si vous mettez à jour depuis un
299 système existant, utilisez l'option <quote>Upgrade</quote>.</para>
301 <para>L'installeur de &os; supporte l'utilisation de lecteur de
302 disquette, DOS, CDROM, FTP, lecteur de bande ou partitions NFS et
303 UFS comme média d'installation; plus d'informations sur
304 l'installagion depuis chaque type de média sont listés
307 <para arch="alpha">Une fois la procédure d'installation finit,
308 vous pourrez démarrer &os;/&arch; en tapant quelque chose comme
309 ceci à l'invite SRM:</para>
311 <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dkc0</userinput></screen>
313 <para arch="alpha">Cela demande au micro-code de démarrer
314 depuis le disque spécifié. Pour trouver le nom SRM des
315 disque de votre machine, utilisez la commande <literal>show
316 device</literal>:</para>
318 <screen arch="alpha">>>><userinput>show device</userinput>
319 dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476
320 dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658
321 dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015
323 ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01
324 pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27
325 pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE
326 pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
328 <para arch="alpha">Cet exemple est extrait d'une Digital Personal
329 Workstation 433au et montre trois disques attachés à cette
330 machine. Le premier est un CDROM appelé
331 <devicename>dka0</devicename> et les deux autres sont des disques
332 appelés respectivement <devicename>dkc0</devicename> et
333 <devicename>dkc100</devicename>.</para>
335 <para arch="alpha">Vous pouvez spécifier le noyau à charger
336 et quelles options de démarrage utiliser via les options
337 <option>-file</option> et <option>-flags</option>:</para>
339 <screen arch="alpha"><prompt>>>></prompt> <userinput>boot -file kernel.old -flags s</userinput></screen>
341 <para arch="alpha">Pour démarrer automatiquement &os;/&arch;
342 utilisez les commandes:</para>
344 <screen arch="alpha"><prompt>>>></prompt> <userinput>set boot_osflags a</userinput>
345 <prompt>>>></prompt> <userinput>set bootdef_dev dkc0</userinput>
346 <prompt>>>></prompt> <userinput>set auto_action BOOT</userinput></screen>
349 <title>Installation depuis un CDROM réseau</title>
351 <para>Si vous désirez installer depuis un lecteur de CDROM
352 local voyez la <xref linkend="start-installation">. Si vous ne
353 disposez pas d'un lecteur de CDROM sur votre système et que
354 vous désirez utiliser une distribution CD de &os; dans le
355 lecteur CDROM d'une autre machine que vous pouvez accéder via
356 le réseau, il y a plusieurs façon d'y arriver:</para>
360 <para>Si vous voulez pouvoir installer via FTP &os;,
361 directement depuis le lecteur de CDROM d'une machine &os;,
362 c'est très simple: Vous pouvez tout simplement ajouter la
363 ligne suivante à votre fichier des mots de passe (en
364 utilisant la commande &man.vipw.8;):</para>
366 <screen>ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/sbin/nologin</screen>
368 <para>Sur la machine que vous voulez installer, allez dans
369 le menu Options et mettez le Release Name à
370 <literal>any</literal>. Vous pouvez alors choisir comme type
371 de média <literal>FTP</literal> et taper
372 <filename>ftp://<replaceable>machine</replaceable></filename>
373 après avoir choisi <quote>URL</quote> dans le menu des
377 <para>: Cela permet à n'importe qui depuis le réseau
378 local (ou Internet) de se connecter via <quote>FTP anonyme
379 </quote> à cette machine, ce qui peut ne pas être
385 <para>Si vous préférez utiliser NFS pour exporté le
386 CDROM sur la machine que vous installez, vous devez en
387 premier ajouter une ligne au fichier
388 <filename>/etc/exports</filename> (sur la machine disposant
389 du lecteur de CDROM). L'exemple ci-dessous autorise la
390 machine <hostid role="hostname">ziggy.foo.com</hostid> à
391 monter le CDROM via NFS lors de l'installation:</para>
393 <screen>/cdrom -ro ziggy.foo.com</screen>
395 <para>La machine contenant le CDROM doit, bien sur, être
396 configurée en serveur NFS, et si vous n'en êtes pas
397 sur, une installation via NFS n'est pas le meilleur des
398 choix, sauf si vous voulez lire &man.rc.conf.5; et
399 configurer les choses correctement. En assumant que cette
400 partie se passe bien, vous devriez être capable d'entrer:
401 <filename><replaceable>cdrom-host</replaceable>:/cdrom</filename>
402 comme répertoire d'installation NFS pour la machine à
403 installer, e.g. <filename>wiggy:/cdrom</filename>.</para>
409 <title>Installation depuis des disquettes</title>
411 <para>Si vous devez installer &os; via des disquettes, car votre
412 matériel n'est pas supporté ou juste parce que vous aimez
413 le faire comme cela, vous devez déjà préparé
414 quelques disquettes pour l'installation.</para>
416 <para>Premièrement, créez vos disquettes de démarrage
417 comme indiqué à la <xref linkend="floppies">.</para>
419 <para>Deuxièemement, lisez la <xref linkend="layout"> et
420 faites attention à la section <quote>Format de la
421 distribution</quote> qui décrit quels fichiers vous devez
422 copier sur disquette et ceux que vous pouvez ne pas copier.</para>
424 <para>Ensuite vous aurez besoin, au minimum, d'autant de
425 disquettes 1.44Mo qu'il en faut pour contenir tous les fichiers
426 du répertoire <filename>bin</filename>. Si vous préparez
427 ces disquettes sous DOS, il faut alors que ces disquettes
428 <emphasis>soient </emphasis> formattées en utilisant la
429 commande DOS <filename>FORMAT</filename>. Si vous utilisez
430 Windows, utilisez la commande de formattage du gestionnaire de
435 <para>Fréquemment, les disquettes sont
436 préformattés. De nombreux problèmes
437 rapportés par les utilisateurs étaient le
438 résultat de mauvais formattage de
439 média. Re-formattéz vos disquettes avant
440 l'utilisation, juste pour en être sur.</para>
443 <para>Si vous créez ces disquettes depuis une autre machine
444 &os;, un formattage n'est pas une mauvaise idée, même s'il
445 n'est pas nécessaire de mettre un système de fichiers DOS
446 sur chaque disquette. Vous pouvez utiliser les commandes
447 &man.disklabel.8; et &man.newfs.8; pour mettre un système de
448 fichier UFS, sur les disquettes, comme l'illustrent les
449 commandes suivantes:</para>
451 <screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0.1440</userinput>
452 &prompt.root; <userinput>disklabel -w -r fd0.1440 floppy3</userinput>
453 &prompt.root; <userinput>newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen>
455 <para>Après avoir formatté vos disquettes pour DOS ou UFS,
456 vous devez copier dessus les fichiers. Les fichiers des
457 distributions sont coupés en petits fichiers. 5 de ces fichiers
458 tiennent sur une seule disquette 1.44Mo. Copiez tous les
459 fichiers nécessaires à votre distributino sur les
460 disquettes. Chaque distribution doit être copié dans son
461 propre sous-répertoire sur les disquettes, e.g
462 :<filename>a:\bin\bin.inf</filename>,
463 <filename>a:\bin\bin.aa</filename>,
464 <filename>a:\bin\bin.ab</filename>, ...</para>
467 <para>Le fichier <filename>bin.inf</filename> doit aussi
468 être copié et doit se trouver sur la première
469 disquette du jeu <filename>bin</filename> car il est lu par
470 le programme d'installation, pour savoir en combien de
471 morceaux est coupé la distribution pour la
472 recomposer. Lorsque vous mettez les distributions sur les
473 disquettes, le fichier <filename>distname.inf</filename>
474 <emphasis>doit </emphasis> se trouver sur la première
475 disquette de chaque jeu de distribution.</para>
478 <para>Au moment ou vous arriverez a l'écran de sélection
479 du média, choisissez <quote>Floppy</quote> et suivez les
480 instructions affichées.</para>
484 <title>Installation depuis une partition DOS</title>
486 <para>Pour préparer une installation depuis une partition
487 MS-DOS, vous devez simplement copier les fichiers de la
488 distribution dans le répertoire <filename>FREEBSD</filename>
489 sur la partition DOS primaire (<devicename>C:</devicename>). Par
490 exemple, pour installation une distribution minimal de &os;
491 sous DOS depuis les fichiers se trouvant sur le CDROM, vous
492 devriez taper les commandes suivantes :</para>
494 <screen><prompt>C:\></prompt> <userinput>MD C:\FREEBSD</userinput>
495 <prompt>C:\></prompt> <userinput>XCOPY /S E:\BIN C:\FREEBSD\BIN</userinput></screen>
497 <para>En assumant que <devicename>E:</devicename> est le nom du
498 lecteur CDROM.</para>
500 <para>Pour toutes les distributions nécessaires à
501 l'installation depuis DOS, vous devez copier chacune dans un
502 sous répertoire de <filename>C:\FREEBSD</filename>. Le
503 répertoire <filename>BIN</filename> etant le minimum
506 <para>Lorsque vous avez copié toutes les distributions, vous
507 pouvez lancer l'installation via les disquettes et
508 sélectionnez <quote>DOS</quote> comme média
509 d'installation.</para>
513 <title>Installation depuis un lecteur de bande QIC/SCSI</title>
515 <para>Lors de l'installation depuis un lecteur de bande, le
516 programme d'installation nécessite que les fichiers soient
517 tout simplement en format tar sur la bande, donc après avoir
518 récupérer l'ensemble des fichiers des distributions
519 nécessaires, utilisez simplement la commande &man.tar.1; pour
520 les mettre sur la bande, comme cela :/<para>
522 <screen>&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/where/you/have/your/dists</replaceable></userinput>
523 &prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rsa0 <replaceable>dist1</replaceable> .. <replaceable>dist2</replaceable></userinput></screen>
525 <para>Lorsque vous débutez l'installation, assurez vous
526 d'avoir assez de place dans un répertoire temporaire (que
527 vous pourrez choisir) pour extraire la
528 <emphasis>totalité</emphasis> du contenu de la bande. Du à
529 la méthode d'accès des lecteurs de bande, cette méthode
530 d'installation nécessite plus de place temporaire. Vous
531 devrez juste vous assurez que vous disposez d'autant de place
532 sur disque que de la taille des données sur la bande.</para>
535 <para>Lors de l'utilisation de ce type d'installation, la
536 bande doit se trouver dans le lecteur de bande
537 <emphasis>avant</emphasis> de démarrer sur les
538 disquettes. Sinon le mécanisme de vérification de
539 l'installation ne trouvera pas la bande.</para>
542 <para>Ensuite créez une disquette de démarrage comme
543 indiqué à la <xref linkend="floppies"> et procédez
544 à l'installation.</para>
548 <title>Installation via le réseau en utilisant FTP ou NFS</title>
550 <para>Après avoir créer les disquettes de démarrage
551 comme décrit dans la première section, vous pouvez
552 effectuer le reste de l'installation via un réseau de trois
553 façons différentes: par le port série, par le port
554 parallèle, ou Ethernet.</para>
557 <title>Par port série</title>
559 <para>Le support SLIP est primitif, et est limité aux liens
560 directs, comme un cable série reliant deux ordinateurs. Le
561 lien doit être direct car l'installation via SLIP ne
562 supporte pas encore la capacité d'appel. Si vous devez
563 appeler via un modem ou un autre type de matériel sur ce
564 lien avant de vous connectez, je vous recommande d'utilisez
565 PPP à la place.</para>
567 <para>Si vous utilisez PPP, assurez vous de disposer des
568 informations d'adresse IP du DNS, de votre fournisseur
569 d'accès Internet, à coté de vous car vous en aurez
570 besoin très tôt lors du processus d'installation. Vous
571 devez aussi connaitre votre adresse IP, car PPP supporte la
572 négociation dynamique d'adresse et peut récupérer
573 cette information directement depuis votre ISP.</para>
575 <para>Vous devez aussi savoir comment utiliser les
576 différentes <quote>commandes AT</quote> pour dialoguer avec
577 certains modems, car le gestionnaire PPP ne fournit qu'un
578 simple émulateur de terminal.</para>
582 <title>Par port parallèle</title>
584 <para>Si une connexion directe à une autre machine &os; ou
585 Linux est disponible, vous pouvez installer via un port
586 parallèle. Le taux de transfert via un port parallèle
587 est bien plus important que via un port série (jusqu'à
588 50k/sec), cela vous permettra d'installer &os; plus
589 rapidement. Il n'est pas forcément nécessaire d'utiliser
590 une <quote>véritable</quote> adresse IP lors de
591 l'utilisation d'un cable parallèle pour une installation
592 point à point, car vous pouvez utiliser généralement
593 des adresses de style RFC1918 pour les extrémités du
595 role="ipaddr">10.0.0.1</hostid>, <hostid
596 role="ipaddr">10.0.0.2</hostid>,etc).</para>
599 <para>Si vous utilisez une machine Linux plutôt qu'une
600 machine &os; comme deuxième extrémité PLIP, vous
601 devez spécifier <option>link0</option> dans l'écran de
602 configuration TCP/IP comme <quote>options supplémentaire
603 à ifconfig</quote>, pour fonctionner correctement avec le
604 protocole PLIP légérement différent de Linux.</para>
610 <title>Ethernet</title>
612 <para>&os; supporte la plupart des cartes Ethernet; une liste
613 des cartes supportées se trouve dans les notes de
614 compatibilité matériel de &os; (voir
615 <filename>HARDWARE.TXT</filename> dans le menu
616 <quote>Documentation</quote> sur la disquette de démarage
617 ou dans le répertoire principal sur le CDROM). Si vous
618 utilisez une carte PCMCIA Ethernet supportée, vérifiez
619 de bien l'avoir insérer <emphasis>avant</emphasis> le
620 démarrage de votre portable. &os; ne supporte pas encore
621 <quote>l'insertion à chaud</quote> de cartes PCMCIA pendant
622 l'installation.</para>
624 <para>Vous devez aussi connaître votre adresse IP sur le
625 réseau, ainsi que la valeur du <option>netmask</option> et
626 le nom de votre machine. Votre administrateur système peut
627 vous fournir les bonnes valeurs. Si vous désirez utiliser
628 des noms de machine à la place des adresses IP , vous devez
629 aussi disposer d'un serveur DNS, et potentiellement l'adresse
630 IP de la passerelle (si vous utilisez PPP, c'est l'adresse IP
631 de votre ISP) pour dialoguer avec lui. Si vous désirez
632 effectuer l'installation par FTP vi un proxy HTTP (voir
633 ci-après), vous devez connaître l'adresse du
636 <para>Si vous ne connaissez pas les réponse à ces
637 différentes questions, vous devez probablement demande à
638 votre administrateur système avant de tester un de ces type
639 d'installation. Si vous utilisez une adresse IP ou une valeur
640 de netmask aléatoire sur un réseau branché, il se
641 peut que cela ne fonctionne pas, et résultera probablement
642 à un blame de la part de votre administrateur
643 système.</para>
645 <para>Dès que vous avez une connection réseau
646 fonctionnelle, vous pouvez continuer l'installation via NFS ou
651 <title>Conseils d'installation via NFS</title>
653 <para>L'installation via NFS est très simple: copiez
654 simplement les fichiers des distributions de &os, dont vous
655 avez besoin quelque part sur un serveur, et faites pointer le
656 média de selection NFS vers lui.</para>
658 <para>Si le serveur ne support que l'accès via les
659 <quote>ports privilégiés</quote> (c'est
660 générallement le cas pour les stations de travail Sun ou
661 Linux), vous devez activer cette option dans le menu
662 <quote>Options</quote> avant de commencer l'installation.</para>
664 <para>Si vous disposez de cartes Ethernet de mauvaise
665 qualité, qui souffrent de mauvais taux de transfert,
666 vous devez aussi activer le bon drapeau dans le menu
667 <quote>Options</quote>.</para>
669 <para>Pour faire fonctionner votre installation via NFS, le
670 serveur doit aussi supporter le <quote>montage de
671 sous-répertoires</quote>, e.g. si votre répertoire de la
672 distribution de &os; réside dans
673 <filename>wiggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, alors
674 <hostid role="hostname">wiggy</hostid> doit autoriser le
676 <filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename> et non pas
677 seulement <filename>/usr</filename> ou
678 <filename>/usr/archive/stuff</filename>.</para>
680 <para>Dans le fichier <filename>/etc/exports</filename> de
681 &os; il faut positionner l'option
682 <option>-alldirs</option>. Pour d'autres serveurs NFS, il peut
683 y avoir d'autres options. Si vous obtenez des messages
684 <literal>Permission Denied</literal> du serveur, c'est souvent
685 du à un mauvais paramètrage de cette
686 propriété.</para>
690 <title>Conseils d'installation via FTP</title>
692 <para>L'installation via FTP peut se faire depuis n'importe
693 quel site mirroir raisonnablement à jour de &os;. Un menu
694 complet comportant un nombre de choix raisonnalbe pour
695 différents pays se trouve dans le menu site FTP lors de
696 l'installation.</para>
698 <para>Si vous installez depuis un autre site FTP que un de
699 ceux fournit dans le menu, ou si vous avez des soucis avec
700 votre serveur de noms, vous pouvez spécifier votre propre URL
701 en sélectionnant le choix <quote>URL</quote> dans le menu. Une
702 URL peut contenir un nom de machine ou une adresse IP, donc
703 quelque chose comme ce qui suit doit fonctionner en l'absence
704 d'un serveur de nom:</para>
706 <screen>ftp://216.66.64.162/pub/FreeBSD/releases/&arch;/4.2-RELEASE</screen>
708 <para>Il y a trois modes d'installation FTP disponibles:
711 <para>FTP: Cette méthode utilise le mode
712 <quote>Actif</quote> standard pour les transferts. Ce
713 mode peut ne pas fonctionner correctement à travers la
714 plupart des firewalls mais risque de fonctionner très
715 bien avec les vieux serveurs FTP qui ne supporte pas le
716 mode passif. Si votre connection se bloque avec le mode
717 passif, utilisez ce mode.</para>
720 <para>FTP Passive: Ce mode active le mode FTP
721 "Passif". Cette option est la meilleure pour les
722 personnes nécessitant de traverser des firewalls qui
723 n'autorise pas les connexions entrantes sur des ports
724 aléatoires.</para>
727 <para>FTP via an HTTP proxy: Cette option informe &os;
728 d'utiliser un proxy HTTP pour toute connexion FTP. Le
729 proxy transforme alors les requètes et les envoient au
730 serveur FTP. Cela permet à l'utilisateur de traverser
731 certains firewalls qui n'autorisent pas le FTP, mais
732 offre une fonction de proxy HTTP. Vous devez fournir
733 l'adresse du proxy en plus du nom du serveur FTP.</para>
735 <para>Dans certains cas, très rare, ou vous disposez
736 d'un proxy FTP, mais qui ne supporte pas les requètes
737 HTTP, vous pouvez spécifier l'URL comme ceci:</para>
739 <screen><userinput>ftp://foo.bar.com:<replaceable>port</replaceable>/pub/FreeBSD</userinput></screen>
741 <para>Dans l'URL ci-dessus, <replaceable>port</replaceable>
742 correspond au numéro du port du serveur FTP proxy.</para>
749 <title>Conseils pour les utilisateurs de console série</title>
751 <para>Si vous désirez installer &os; sur une machine en
752 utilisant uniquement un port série (e.g. si vous ne disposez pas
753 d'une carte graphique), suivez les instructions suivantes:</para>
757 <para>Connectez un terminal compatible ANSI (vt100) ou un
758 programme d'émulation de terminal sur le port
759 <devicename>COM1</devicename> du PC sur lequel vous désirez
760 installer &os;.</para>
763 <para>Débranchez le clavier (oui vous avez bien lu!) et
764 essayez de démarrer depuis une disquette ou depuis le CDROM
765 d'installation, en fonction du type de média d'installation
766 en votre possession, avec le clavier débranché.</para>
769 <para>Si vous n'obtenez aucun caractère sur votre console
770 série, branchez le clavier et attendez des sonneries. Si
771 vous démarrez depuis le CDROM, allez à <xref
772 linkend="hitspace"> aussi vite que possible.</para>
775 <para>Pour une installation via des disquettes, la première
776 sonnerie indique de retirer la disquette
777 <filename>kern.flp</filename> et d'insérer la disquette
778 <filename>mfsroot.flp</filename> puis appuyez sur la touche
779 <keycap>Enter</keycap> et attendez une autre sonnerie.</para>
782 <para>Appuyez sur la barre d'espace et entrez</para>
784 <screen><userinput>boot -h</userinput></screen>
786 <para>Et vous devriez enfin voir des choses sur le port
787 série. Si cela ne fonctionne pas, vérifier
788 votre cablage série et vos préférences
789 de l'émulateur de terminal ou le
790 périphérique. Il doivent être
791 configurés en 9600 baud, 8bits, pas de
792 parité.</para>
800 <title>Questions et réponses pour les utilisateurs d'architecture &arch.print;</title>
802 <qandaset arch="i386">
805 <para>De l'aide! Je n'ai pas de place disponible! Dois-je
806 effacer quelque chose pour commencer ?</para>
809 <para>Si votre machine fonctionne actuellement sous DOS et
810 ne dispose pas ou peu de place libre pour l'installation de
811 &os;, tout n'est perdu! Vous trouverez l'utilitaire
812 <application>FIPS</application>, dans le répertoire
813 <filename>tools/</filename> du CDROM de &os; ou sur un des
814 site FTP mirroir de &os;, très util.</para>
816 <para><application>FIPS</application> vous permet de coupe
817 les partitions DOS existantes en plusieurs parties, tout en
818 préservant la partition originale, cela vous permettra
819 d'effectuer l'installation sur l'autre. Vous devez, avant
820 tout, <quote>defragmenter</quote> votre partition DOS en
821 utilisant l'utilitaire DOS 6.xx <filename>DEFRAG</filename>
822 ou l'utilitaire <application>Norton Disk
823 Tools</application>, puis lancez
824 <application>FIPS</application>. Il vous demandera
825 l'ensemble des informations nécessaires. Après vous pourrez
826 redémarrer et installer &os; sur la nouvelle partition. Vous
827 remarquerez que <application>FIPS</application> crée la
828 deuxième partition comme un <quote>clone</quote> de la
829 première, vous verrez donc deux partitions primaire DOS
830 apparaître alors que vous n'en avez qu'une. Ne soyez donc
831 pas surpris ! Vous pourrez tout simplement effacer la
832 partition DOS supplémentaire (en faisant bien attention en
833 vérifiant sa taille).</para>
835 <para><application>FIPS</application> ne fonctionne pas
836 actuellement avec les partitions NTFS, FAT32 ou VFAT. Pour
837 les couper, il est nécessaire d'utiliser un produit
838 commercial tel que <application>Partition
839 Magic</application>. Nous sommes désolé, mais si vous
840 l'utilisez sur une partition Windows, vous perdrez
841 l'ensemble des données et seriez obliger de ré-installer
842 votre système.</para>
849 <para>Puis-je utilisez des systèmes de fichiers DOS
850 compressés pour &os;?</para>
854 <para>Non. Si vous utilisez un programme tel que
855 <application>Stacker</application>(tm) ou
856 <application>DoubleSpace</application>(tm), &os; ne sera
857 capable d'utiliser que les portions des systèmes de fichier
858 non compressé. Le reste du système de fichier sera vu comme
859 un seul et unique fichier (le fichier compressé
860 correspondant au disque!). N'effacez pas ce fichier, ou vous
861 auriez à le regretter!</para>
863 <para>Il est plus sur de créer une autre partition DOS
864 étendue non compressée et l'utiliser pour assurer la
865 communication entre DOS et &os; si cela est votre
872 <para>Peut-on monter des partitions DOS étendues?</para>
876 <para>Oui. Les partitions DOS étendues sont
877 mappées à la fin des autres
878 <quote>slices</quote> dans &os;, e.g. votre disque
879 <devicename>D:</devicename> peut être
880 <filename>/dev/da0s5</filename>, votre disque
881 <devicename>E:</devicename> <filename>/dev/da0s6</filename>,
882 etc... Cet exemple assume que votre partition étendue
883 se trouve sur le disque SCSI 0. Pour les disques IDE,
884 substituez <literal>da</literal> par
885 <literal>ad</literal>. Montez ensuite la partition comme une
886 partition DOS standard, e.g.:</para>
888 <screen>&prompt.root; <userinput>mount -t msdos /dev/da0s5 /dos_d</userinput></screen>
894 <para>Puis-je faire tourner les applications DOS binaries
899 <para>L'utilitaire &man.doscmd.1; de BSDI doit suffir la
900 plupart du temps. Si vous êtes interessés pour travailler
901 dessus, envoyez un mail à la liste &a.emulation; et indiquez
902 votre intérêt à joindre l'effort
903 d'émulation DOS!</para>
905 <para>La pacquetage/port <filename
906 role="package">emulators/pcemu</filename> de la collection
907 des ports de &os; qui émule un 8088 et pas mal de services
908 du BIOS permet de faire fonctionner les applications DOS en
909 mode texte. Il nécessite le système X Windows
910 (Xfree86) pour fonctionner.</para>
916 <qandaset arch="alpha">
919 <para>Puis-je démarrer depuis la console ARC ou Alpha BIOS?</para>
923 <para>Non. &os;, comme Compaq Tru64 et VMS, ne peut
924 démarrer que depuis une console SRM.</para>
930 <para>De l'aide! Je n'ai pas de place disponible! Dois-je
931 effacer quelque chose pour commencer ?</para>
935 <para>Malheureusement, oui.</para>
941 <para>Puis-je monter les partitions étendues Compaq
946 <para>Désolé, pas encore.</para>
952 <para>Quel est le support des binaires Compaq Tru64 (OSF/1)?</para>
956 <para>&os; peut faire tourner les applications Tru64 en
957 utilisant le port/pacquetage
958 <filename role="package">emulators/osf1_base</filename>.</para>
964 <para>Quel est le support des binaires Linux?</para>
968 <para>&os; peut faire fonctionner les binaires AlphaLinux en
969 utilisant le pacquetage/port <filename
970 role="package">emulators/linux_base</filename>.</para>
976 <para>Quel est le support des binaires NT Alpha?</para>
980 <para>&os; n'est pas capable de faire fonctionner les
981 applications natives NT, mais il dispose de la
982 capacité à monter les partitions NT.</para>