nvi: Upgrade from version 1.79 to 2.1.1 (multibyte support)
[dragonfly.git] / contrib / nvi / catalog / polish.base
1 002 "Zbyt d³uga linia"
2 003 "nie mo¿na usun±æ linii %lu"
3 004 "nie mo¿na dodaæ do linii %lu"
4 005 "nie mo¿na wstawiæ w linii %lu"
5 006 "nie mo¿na zachowaæ linii %lu"
6 007 "nie mo¿na pobraæ ostatniej linii"
7 008 "B³±d: nie mo¿na pobraæ linii %lu"
8 009 "Plik logu"
9 010 "Brak logowania, anulowanie (undo) niemo¿liwe"
10 011 "Brak zmian do anulowania"
11 012 "Brak logowania, anulowanie (undo) niemo¿liwe"
12 013 "Brak logowania, nie mo¿na przegl±daæ do przodu"
13 014 "Brak zmian do powtórzenia"
14 015 "%s/%d: b³±d zapisu do logu"
15 016 "Standardowe wej¶cie i wyj¶cie vi musi byæ terminalem"
16 017 "Znacznik %s: nie ustawiony"
17 018 "Znacznik %s: linia zosta³a usuniêta"
18 019 "Znacznik %s: pozycja kursora ju¿ nie istnieje"
19 020 "B³±d: "
20 021 "nowy plik"
21 022 "nazwa zosta³a zmieniona"
22 023 "zmieniony"
23 024 "nie zmieniony"
24 025 "ODBLOKOWANY"
25 026 "tylko do odczytu"
26 027 "linia %lu z %lu [%ld%%]"
27 028 "pusty plik"
28 029 "linia %lu"
29 030 "Plik %s nie jest katalogiem komunikatów"
30 031 "Nie mo¿na ustawiæ domy¶lnej opcji %s"
31 032 "Sposób u¿ycia: %s"
32 033 "set: brak opcji %s: 'set all' wy¶wietla warto¶ci opcji"
33 034 "set: opcja no]%s nie pobiera warto¶ci"
34 035 "set: opcja %s nie jest zmienn± boolowsk±"
35 036 "set: opcja %s: %s"
36 037 "set: opcja %s: %s: przepe³nienie"
37 038 "set: opcja %s: %s nie jest poprawn± liczb±"
38 039 "set: opcja %s nie jest zmienn± boolowsk±"
39 040 "Zbyt ma³a liczba kolumn ekranu, mniejsza ni¿ %d"
40 041 "Zbyt du¿a liczba kolumn, wiêksza ni¿ %d"
41 042 "Zbyt ma³a liczba wierszy ekranu, mniejsza ni¿ %d"
42 043 "Zbyt du¿a liczba wierszy ekranu, wiêksza ni¿ %d"
43 044 "Opcja lisp nie jest zaimplementowana"
44 045 "komunikaty nie wy³±czone: %s"
45 046 "komunikaty nie w³±czone: %s"
46 047 "Opcja %s musi sk³adaæ siê z dwóch grup symboli"
47 053 "Domy¶lny bufor jest pusty"
48 054 "Bufor %s jest pusty"
49 055 "Pliki z symbolem nowego wiersza w nazwie nie mog± byæ odtworzone"
50 056 "Zmiany nie do odtworzenia, je¶li sesja zostanie przerwana"
51 057 "Tworzenie kopii zapasowej..."
52 058 "B³±d podczas zachowywania: %s"
53 059 "Zmiany nie do odtworzenia, je¶li sesja zostanie przerwana"
54 060 "B³±d podczas tworzenia kopii zapasowej: %s"
55 061 "Tworzenie kopii zapasowej..."
56 062 "Nie znaleziono informacji o u¿ytkowniku numer %u"
57 063 "Nie mo¿na zablokowaæ kopii zapasowej"
58 064 "Przepe³nienie bufora kopii zapasowej"
59 065 "Kopia zapasowa"
60 066 "%s: b³êdna kopia zapasowa"
61 067 "%s: b³êdna kopia zapasowa"
62 068 "Brak plików o nazwie %s, które móg³by¶ odczytaæ, do odzyskania"
63 069 "Istniej± starsze wersje tego pliku, które mo¿na odzyskaæ"
64 070 "Istniej± inne pliki, które mo¿na odzyskaæ"
65 071 "nie wysy³am poczty: %s"
66 072 "Pusty plik; nie ma czego szukaæ"
67 073 "Dotarto do koñca pliku bez znalezienia szukanego wzorca"
68 074 "Brak poprzedniego wzorca poszukiwañ"
69 075 "Nie znaleziono wzorca"
70 076 "Dotarto do pocz±tku pliku bez znalezienia szukanego wzorca"
71 077 "Poszukiwanie od pocz±tku"
72 078 "Szukam..."
73 079 "Nie znaleziono niedrukowalnych znaków"
74 080 "Nieznana nazwa polecenia"
75 082 "%s: polecenie niedostêpne w trybie edytora ex"
76 083 "Liczba nie mo¿e byæ zerem"
77 084 "%s: b³êdny numer linii"
78 085 "Wewnêtrzny b³±d tablicy sk³adni (%s: %s)"
79 086 "Sposób u¿ycia: %s"
80 087 "%s: tymczasowy bufor nie zosta³ zwolniony"
81 088 "Przesuniêcie przed liniê 1"
82 089 "Przesuniêcie poza koniec pliku"
83 090 "@ with range running when the file/screen changed"
84 091 "Wykonywano polecenie globalne/wizualne podczas zmiany pliku/ekranu"
85 092 "B³±d polecenie ex: pozosta³e polecenia anulowane"
86 093 "B³±d polecenia ex: mapowanie klawiszy anulowane"
87 094 "Drugi adres jest mniejszy od pierwszego"
88 095 "Nie podano nazwy znacznika"
89 096 "\\ bez / lub ?"
90 097 "Odniesienie do linii o numerze mniejszym od 0"
91 098 "Nieznane polecenie %s"
92 099 "Przepe³nienie warto¶ci adresu"
93 100 "Niedomiar warto¶ci adresu"
94 101 "Niedozwolona kombinacja adresu"
95 102 "Niedozwolony adres: jest tylko %lu linii w pliku"
96 103 "Niedozwolony adres: plik jest pusty"
97 104 "Polecenie %s nie zezwala na u¿ycie adresu 0"
98 105 "Brak skrótów do wy¶wietlenia"
99 106 "Skróty musz± siê koñczyæ symbolem \"s³owo\""
100 107 "Skróty nie mog± zawieraæ spacji lub tabulacji"
101 108 "Skróty nie mog± przeplataæ symboli s³owo/nie-s³owo, z wyj±tkiem na koñcu linii"
102 109 "\"%s\" nie jest skrótem"
103 110 "B³±d polecenia vi: mapowanie klawiszy odrzucone"
104 111 "Nie ma wiêcej plików do edycji"
105 112 "Nie ma poprzednich plików do edycji"
106 113 "Nie ma poprzednich plików do przewiniêcia wstecz"
107 114 "Nie ma listy plików do wy¶wietlenia"
108 115 "Nie ma poprzedniego polecenia do zast±pienia \"!\""
109 116 "Nie ma nazwy pliku do zast±pienia %%"
110 117 "Nie ma nazwy pliku do zast±pienia #"
111 118 "B³±d: execl: %s"
112 119 "B³±d I/O: %s"
113 120 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
114 121 "Nie mozna znale¼æ katalogu domowego (home)"
115 122 "Nowy katalog bie¿±cy: %s"
116 123 "Nie ma buforów edycji do wy¶wietlenia"
117 124 "Polecenie %s nie mo¿e byæ u¿yte jako czê¶æ polecenia globalnego lub wizualnego"
118 125 "%s/%s: nie wczytany: nie nale¿y do ciebie ani do roota"
119 126 "%s/%s: nie wczytany: nie nale¿y do ciebie"
120 127 "%s/%s: nie wczytany: inny u¿ytkownik ni¿ w³a¶ciciel ma prawo do zapisu"
121 128 "%s: nie wczytany: nie nale¿y do ciebie ani do roota"
122 129 "%s: nie wczytany: nie nale¿y do ciebie"
123 130 "%s: nie wczytany: inny uzytkownik ni¿ w³a¶ciciel ma prawo do zapisu"
124 131 "Brak kolejnych linii do po³±czenia"
125 132 "Brak pozycji map wej¶ciowych"
126 133 "Brak pozycji map poleceñ"
127 134 "Znak %s nie mo¿e byæ przemapowany"
128 135 "\"%s\" obecnie nie jest mapowany"
129 136 "Nazwa znacznika musi byæ pojedyñcz± liter±"
130 137 "%s istnieje, nie zapisany; u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
131 138 "Nowy plik exrc: %s"
132 139 "Linia docelowa jest wewn±trz przenoszonego obszaru"
133 140 "Polecenie open wymaga ustawienia opcji open"
134 141 "Polecenie open jest niezaimplementowane"
135 142 "Niemo¿liwe jest zachowanie tego pliku"
136 143 "Plik zachowany"
137 144 "%s: rozwija siê na zbyt wiele nazw plików"
138 145 "Tylko zwyk³e pliki i nazwane ³±cza (named pipes) mo¿na czytaæ"
139 146 "%s: nie mo¿na za³o¿yæ blokady do odczytu"
140 147 "Czytanie..."
141 148 "%s: %lu linii, %lu znaków"
142 149 "Brak ekranów w tle do wy¶wietlenia"
143 150 "Polecenie script dostêpne jest tylko w trybie vi"
144 151 "Brak polecenia do wykonania"
145 152 "Opcja shiftwidth ustawiona na 0"
146 153 "Przepe³nienie licznika"
147 154 "Niedomiar licznika"
148 155 "Podano wyra¿enie regularne; flaga r nie ma znaczenia"
149 156 "Flagi #, l oraz p nie mog± byæ ³±czone z flag± c w trybie vi"
150 157 "Nie znaleziono wzorca"
151 158 "Brak poprzedniego znacznika"
152 159 "Mniej ni¿ %s na stosie znaczników; u¿yj :display t[ags]"
153 160 "Brak pliku %s na stosie znaczników do powrotu; u¿yj :display t[ags]"
154 161 "Naci¶nij Enter: "
155 162 "%s: znacznik nie znaleziony"
156 163 "%s: b³êdny znacznik w %s"
157 164 "%s: numer linii znacznika wykracza poza koniec pliku"
158 165 "Stos znaczników jest pusty"
159 166 "%s: nie znaleziono szukanego wzorca"
160 167 "%d plików jeszcze do edycji"
161 168 "Bufor %s jest pusty"
162 169 "Potwierdzasz zmianê? [n]"
163 170 "Przerwany"
164 171 "Brak poprzedniego bufora do wykonania"
165 172 "Brak poprzedniego wyra¿enia regularnego"
166 173 "Polecenie %s wymaga uprzedniego wczytania pliku"
167 174 "Sposób u¿ycia: %s"
168 175 "Polecenie wizualne wymaga ustawienia opcji open"
169 177 "Pusty plik"
170 178 "Brak poprzedniego szukania F, f, T lub t"
171 179 "%s nie znaleziono"
172 180 "Brak poprzedniego pliku do edycji"
173 181 "Kursor nie na liczbie"
174 182 "Liczba wynikowa zbyt du¿a"
175 183 "Liczba wynikowa zbyt ma³a"
176 184 "Brak pasuj±cych znaków w tej linii"
177 185 "Nie znaleziono pasuj±cych znaków"
178 186 "Brak znaków do zamiany"
179 187 "Brak innego ekranu do prze³±czenia"
180 188 "Znaki poza napisem do szukania, przesuniêciem linii i/lub poleceniem z"
181 189 "Brak poprzedniego wzorca szukania"
182 190 "Szukanie wróci³o do pierwotnej pozycji"
183 191 "Skrót przekroczy³ limit rozwiniêcia: czê¶æ znaków odrzucono"
184 192 "Niedozwolony znak; zacytuj, ¿eby wprowadziæ"
185 193 "Ju¿ na pocz±tku wstawiania"
186 194 "Brak kolejnych znaków do usuniêcia"
187 195 "Przesuniêcie poza koniec pliku"
188 196 "Przesuniêcie poza koniec linii"
189 197 "Nie wykonano przesuniêcia kursora"
190 198 "Ju¿ na pocz±tku pliku"
191 199 "Przesuniêcie przed pocz±tek pliku"
192 200 "Ju¿ w pierwszej kolumnie"
193 201 "Nale¿y podaæ bufory przed poleceniem"
194 202 "Ju¿ na koñcu pliku"
195 203 "Ju¿ na koñcu linii"
196 204 "%s nie jest poleceniem vi"
197 205 "Sposób u¿ycia: %s"
198 206 "Brak znaków do usuniêcia"
199 207 "Polecenie Q wymaga interfejsu terminala ex"
200 208 "Brak polecenia do powtórzenia"
201 209 "Plik jest pusty"
202 210 "%s nie mo¿e byæ u¿yte jako polecenie przesuniêcia"
203 211 "Ju¿ w trybie poleceñ"
204 212 "Kursor nie na s³owie"
205 214 "Warto¶ci opcji okna zbyt du¿e, max to %u"
206 215 "Do³±cz"
207 216 "Zmieñ"
208 217 "Polecenie"
209 218 "Wstaw"
210 219 "Zamieñ"
211 220 "Przesuniêcie poza koniec ekranu"
212 221 "Przesuniêcie przed pocz±tek ekranu"
213 222 "Ekran musi mieæ wiêcej ni¿ %d linii, ¿eby go podzieliæ"
214 223 "Brak ekranów w tle"
215 224 "Nie ma ekranu w tle z edycj± pliku o nazwie %s"
216 225 "Nie mo¿na schowaæ w tle jedynego ekranu edycyjnego"
217 226 "Mo¿na zmniejszyæ ekran tylko do %d wierszy"
218 227 "Ekran nie mo¿e byæ zmniejszony"
219 228 "Ekran nie mo¿e byæ zwiêkszony"
220 230 "Ekran nie mo¿e byæ zawieszony"
221 231 "Przerwano: odrzucono mapowane klawisze"
222 232 "vi: nie zwolniono bufora tymczasowego"
223 233 "Ten terminal nie posiada klawisza %s"
224 234 "Mo¿na podaæ tylko jeden bufor"
225 235 "Liczba wiêksza ni¿ %lu"
226 236 "Przerwano"
227 237 "Nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego"
228 238 "Uwaga: %s nie jest zwyk³ym plikiem"
229 239 "%s ju¿ zablokowany, sesja tylko do odczytu"
230 240 "%s: usuñ"
231 241 "%s: zamknij"
232 242 "%s: usuñ"
233 243 "%s: usuñ"
234 244 "Plik tylko do odczytu, nie zapisany; u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
235 245 "Plik tylko do odczytu, nie zapisany"
236 246 "%s istnieje, nie zapisany; u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
237 247 "%s istnieje, nie zapisany"
238 248 "Plik czê¶ciowy, nie zapisany; u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
239 249 "Plik czê¶ciowy, nie zapisany"
240 250 "%s: plik zmodyfikowany pó¼niej, ni¿ ta kopia; u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
241 251 "%s: plik zmodyfikowany pó¼niej, ni¿ ta kopia"
242 252 "%s: nie mo¿na zablokowaæ do pisania"
243 253 "Zapisywanie..."
244 254 "%s: OSTRZE¯ENIE: PLIK ZOSTA£ OBCIÊTY"
245 255 "Ju¿ przy pierwszym znaczniku z tej grupy"
246 256 "%s: nowy plik: %lu linii, %lu znaków"
247 257 "%s: %lu linii, %lu znaków"
248 258 "%s rozwija siê na zbyt wiele nazw plików"
249 259 "%s: nie jest zwyk³ym plikiem"
250 260 "%s: nie jeste¶ w³a¶cicielem"
251 261 "%s: dostêpny dla u¿ytkownika innego ni¿ w³a¶ciciel"
252 262 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
253 263 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub u¿yj :edit! ¿eby wymusiæ"
254 264 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
255 265 "To jest plik tymczasowy; wyj¶cie anuluje zmiany"
256 266 "Plik tylko do odczytu, nie ma autozapisu zmian"
257 267 "Ponownie rozpoczêto logowanie"
258 268 "potwierdzasz? [ynq]"
259 269 "Naci¶nij dowolny klawisz: "
260 270 "Naci¶nij dowolny klawisz [: ¿eby podaæ nastêpne polecenia ex]: "
261 271 "Naci¶nij dowolny klawisz [q ¿eby zakoñczyæ]: "
262 272 "Ta forma %s wymaga interfejsu terminala ex"
263 273 "Wchodzê w tryb wprowadzania ex."
264 274 "B³±d polecenia, jeszcze nie wczytano pliku."
265 275 " dalej?"
266 276 "Nieoczekiwany symbol"
267 277 "Nieoczekiwany koniec pliku"
268 278 "Brak wzorców pasuj±cych do zapytania"
269 279 "Nieoczekiwane przerwanie"
270 280 "Nieoczekiwane polecenie koniec"
271 281 "Nieoczekiwane polecenie od¶wie¿enia"
272 282 "Ju¿ przy ostatnim znaczniku z tej grupy"
273 283 "Polecenie %s wymaga interfejsu terminala ex"
274 284 "Ta forma %s jest niedostêpna, kiedy ustawiona jest opcja bezpiecznej edycji"
275 285 "Nieoczekiwany ci±g znaków"
276 286 "Nieoczekiwany timeout"
277 287 "Nieoczekiwane polecenie zapisu"
278 289 "Rozwiniêcia shella niedostêpne w trybie bezpiecznej edycji"
279 290 "Polecenie %s jest niedostêpne w trybie bezpiecznej edycji"
280 291 "set: opcji %s nie mo¿na wy³±czyæ"
281 292 "Ekran zbyt ma³y."
282 293 "dodano"
283 294 "zmieniono"
284 295 "usuniêto"
285 296 "po³±czono"
286 297 "przeniesiono"
287 298 "przesuniêto"
288 299 "wczytano"
289 300 "linia"
290 301 "linii"
291 302 "Vi nie zosta³ uruchomiony z interpreterem Tcl"
292 303 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu"
293 304 "B³±d rozwiniêcia shella"
294 305 "Brak opcji %s edycji"
295 306 "Vi nie zosta³ uruchomiony z interpreterem Perl"
296 307 "Brak polecenia ex do wykonania"
297 308 "Naci¶nij <CR> ¿eby wykonac polecenie, :q ¿eby wyj¶æ"
298 309 "U¿yj \"cscope help\" w celu uzyskania pomocy"
299 310 "Brak aktywnych po³±czeñ cscope"
300 311 "%s: nieznany typ poszukiwañ: u¿yj jednego z %s"
301 312 "%d: brak takiej sesji cscope"
302 313 "set: nie mo¿na nigdy w³±czyæ opcji %s"
303 314 "set: opcja %s nie mo¿e nigdy mieæ warto¶ci 0"
304 315 "%s: dodano: %lu linii, %lu znaków"
305 316 "Nieoczekiwane polecenie zmiany rozmiaru"
306 317 "%d plików do edycji"