6 A GYIK másolata megtalálható a hivatalos (http://www.dragonflybsd.org/) DragonFly honlapon.
\r
7 Ezenkívül egy másolat megtalálható a wiki-ben amit időnként frissítenek a hivatalos GYIK változásaival összhangban.
\r
9 Fordítások más nyelvekre megtalálhatóak a következő helyeken:
\r
14 Français (Francia) -
\r
16 Lietuviškai (Litván) -
\r
17 Nederlands (Holland) -
\r
18 Norwegian (Norvég) -
\r
19 Polski (Lengyel - folyamatban) -
\r
22 Ukrainian (Ukrán - folyamatban).
\r
24 # Készen áll-e a DragonFly mindennapi használatra?
\r
26 Igen. Egy páran mindennapi szinten használják.
\r
27 A DragonFly mostmár általában véve stabil és gyors.
\r
28 Az 1.4-es verzió a NetBSD „Package gyűjtemény”-ét, a pkgsrc (http://www.pkgsrc.org)-t használja további programok telepítésekor. A pkgsrc több mint 5 500 programot foglal magába és több rendszeren is működik az AIX-tól kezdve a Linuxig.
\r
29 Tanácsoljuk hogy kövesd figyelemmel a fórumokat.
\r
30 Látogass el a »fórumok« lapra (http://www.dragonflybsd.org/main/forums.cgi) ahol leírják hogyan szerezhetsz hozzáférést.
\r
31 A DragonFly aktív közösséggel rendelkezik, akik mindent megtesznek hogy a dolgok simán menjenek.
\r
32 Mint minden szabad forráskódú (open source) projektnél, a talált hibák minél előbbi jelentése megnöveli annak az esélyét, hogy valaki kijavítja őket.
\r
34 # Mik a következő kiadás fő céljai?
\r
36 Többprocesszor-biztos hálózatkezelés a „Big Giant Lock” lefoglalása nélkül, egy gyorstár-koherenciát biztosító alrendszer, és a Sun ZFS (http://www.opensolaris.org/os/community/zfs/) beillesztése. Lásd Matthew Dillon levelét (http://leaf.dragonflybsd.org/mailarchive/kernel/2005-12/msg00040.html) a részletekért.
\r
38 A DragonFly-lyal kapcsolatos hírekért és eseményekért kövesd figyelemmel Matthew Dillon naplóját (http://www.dragonflybsd.org/status/diary.cgi), a DragonFly BSD naplót (http://www.shiningsilence.com/dbsdlog/), a DragonFly Wiki-t, és a DragonFly levelezőlistákat/USENET-csoportokat (http://www.dragonflybsd.org/main/forums.cgi).
\r
40 # Van a DragonFly-nak a stabilitásra koncentráló ága, hasonlóan a FreeBSD -STABLE-höz?
\r
42 A -RELEASE taggal jelölt változat stabilnak mondható.
\r
44 # Értelmetlen karakterek jelennek meg a képernyőn, amikor a rendszert elindítom - vagy - nem tudom megállítani a boot-menünél.
\r
46 A DragonFly, amikor indul, a video- és a soros-portra is küld jelet. Ha a számítógéphez egy „zajos” soros eszköz van csatlakoztatva, lehet, hogy eközben a DragonFly adatot olvas róla. A soros konzol indítási folyamat közbeni aktiválása letiltható egy /boot.config fájl létrehozásával, a következő tartalommal: '-V'
\r
48 # Hogyan gyorsíthatom fel a fordítási folyamatot?
\r
50 Használhatod a 'make quickworld'-öt a 'make buildworld' helyett. Ez a már meglévő fordítókat és egyéb eszközöket használja jelentősen felgyorsítva ezt a lépést. A rendszermag számára is van egy hasonló 'quickkernel' parancs.
\r
52 # Dehát a make quickworld/quickkernel nem sikerül!
\r
54 Próbald a 'make buildworld'-öt vagy 'buildkernel'-t.
\r
56 # Mi használatos a további programok telepítésére? (à la ports, RPM, apt-get, satöbbi...)
\r
58 A DragonFly 1.4-es verzió a NetBSD „Package gyűjtemény”-ét, a pkgsrc (http://www.pkgsrc.org)-t használja további programok telepítésekor. A pkgsrc egy programcsomag-kezelő rendszer, hasonlóan a FreeBSD „port”-jaihoz, és rengeteg előre-fordított programot tesz elérhetővé. Rövid bevezetőként ajánlott a pkgsrc HOGYAN (HOWTO). Idővel a DragonFly rendelkezni fog egy saját programcsomag-kezelő rendszerrel, amely különböző VFS-mechanizmusok segítségével fog működni, amelyek azonban ezen írás pillanatában még nem állnak készen. További információért lásd az „ideális” programcsomag-kezelő rendszer leírásá (http://www.dragonflybsd.org/goals/packages.cgi)-t.
\r
60 # Milyen rendszertípusokat támogat a DragonFly?
\r
62 A DragonFly jelenleg az x86-os processzorokra koncentrál; A 386-oson és újabb modelleken működik, bár egy 386-os nemigen ajánlott. Dolgoznak az AMD új 64-bites processzorainak támogatásán is. Jelenleg nincsenek tervek másfajta processzortípusok támogatására. Azonban SPARC és PowerPC rendszerek és mások szóba jöhetnek a jövőben. Ha azt tervezed, hogy programkóddal járulsz a DragonFly-hoz, kérjük ezt tartsd szem előtt.
\r
64 # Hogyan vehetek részt?
\r
66 Válassz egy témát amit élvezel és láss munkához. Látogass el a »csapat« lapra (http://www.dragonflybsd.org/about/team.cgi) hogy lásd vannak-e mások is akiket érdekel az adott téma, vagy kérdezősködj a megfelelő fórumban (http://www.dragonflybsd.org/main/forums.cgi). Töltsd le (http://www.dragonflybsd.org/main/download.cgi) a rendszer és a hivatalos honlap forráskódját, majd küldj foltokat (patch) „unified diff” formátumban (diff -uN) a 'submit (kukac) dragonflybsd.org' címre felülvizsgálatra. Iratkozz fel az adott submit levelezőlistára/USENET-csoportba (http://www.dragonflybsd.org/main/forums.cgi) hogy lásd a válaszokat a foltjaidra (patches), és hogy megtudd el lettek-e fogadva vagy pedig visszautasították őket. Sőt, frissítheted a DragonFly Wiki-t is.
\r
68 Nem kell programozónak lenned hogy segíthess. A DragonFly terjesztése vagy kipróbálása különböző gépeken, és az eredmények közzététele sokat segíthet. Próbálj ki új funkciókat és írj a fórumokra a tapasztalataidról. Például az /etc/rc.d könyvtár rendberakása csak shell-szkript tudást igényel, és mindig szükség van jobb dokumentációra is.
\r
70 # Fog a DragonFly dinamikus /dev fájlrendszert használni, pl. mint a devfs?
\r
72 A jelenlegi tervek szerint megtartjuk a mostani modellt, a minor/major számozás eltávolításának kivételével. Szó lehet egy 'devd' programról a dinamikus eszközök kezelésére. Ám vannak más, fontosabb problémák, melyeket előbb meg kell oldanunk.
\r
74 # Hol tart a naplózó fájlrendszer / háttérbeli fsck? Már nem győzünk várni...
\r
76 Matt dolgozik a naplózáson, érdekelhet ez a levele:
\r
77 http://leaf.dragonflybsd.org/mailarchive/kernel/2004-12/msg00133.html
\r
79 Vagy esetleg átolvashatod az egész témát:
\r
80 http://leaf.dragonflybsd.org/mailarchive/kernel/2004-12/msg00105.html
\r
82 # Használni fogja a DragonFly a «kedvenc technológiám»-at?
\r
84 Igen is, meg nem is. A használt technológiáknak igazodniuk kell a terveinkhez, melyeket itt, ezen a honlapon vázoltunk, és van rengeteg már feltérképezett probléma amiket meg kell oldanunk mielőtt hozzákezdhetnénk a nem szükségszerű munkákhoz. Azonban ha hajlandó vagy dolgozni rajta, akkor valószínűleg megoldható. A fórumaink egy kíváló hely hogy visszajelzést kapj és találj másokat akiket esetleg érdekel az adott technológia. A »csapat« lap (http://www.dragonflybsd.org/about/team.cgi)ot ugyancsak ajánljuk.
\r
86 # Hogyan kell helyesen hívni ezt az operációs rendszert?
\r
88 Ez egy BSD változat, amit DragonFly-nak (szitakötő) neveznek. Figyelj arra, hogy az F nagy betű, bár ez így nem helyes angolban.
\r
90 # Szükséges az ldconfig_path-t frissíteni az '/etc/defaults/rc.conf'-ban a pkgsrc könyvtáraival?
\r
92 Nem. A pkgsrc mindent '-rpath'-al „linkel” szóval az összes program alapból a helyes könyvtárútvonalakat tartalmazza. Ha valami nem működik az azt jelzi, hogy a program hibás.
\r