Merge from vendor branch LESS:
[dragonfly.git] / contrib / nvi / catalog / polish.base
1 002 "Zbyt d³uga linia"
2 003 "nie mo¿na usun±æ linii %lu"
3 004 "nie mo¿na dodaæ do linii %lu"
4 005 "nie mo¿na wstawiæ w linii %lu"
5 006 "nie mo¿na zachowaæ linii %lu"
6 007 "nie mo¿na pobraæ ostatniej linii"
7 008 "B³±d: nie mo¿na pobraæ linii %lu"
8 009 "Plik logu"
9 010 "Brak logowania, anulowanie (undo) niemo¿liwe"
10 011 "Brak zmian do anulowania"
11 012 "Brak logowania, anulowanie (undo) niemo¿liwe"
12 013 "Brak logowania, nie mo¿na przegl±daæ do przodu"
13 014 "Brak zmian do powtórzenia"
14 015 "%s/%d: b³±d zapisu do logu"
15 016 "Standardowe wej¶cie i wyj¶cie vi musi byæ terminalem"
16 017 "Znacznik %s: nie ustawiony"
17 018 "Znacznik %s: linia zosta³a usuniêta"
18 019 "Znacznik %s: pozycja kursora ju¿ nie istnieje"
19 020 "B³±d: "
20 021 "nowy plik"
21 022 "nazwa zosta³a zmieniona"
22 023 "zmieniony"
23 024 "nie zmieniony"
24 025 "ODBLOKOWANY"
25 026 "tylko do odczytu"
26 027 "linia %lu z %lu [%ld%%]"
27 028 "pusty plik"
28 029 "linia %lu"
29 030 "Plik %s nie jest katalogiem komunikatów"
30 031 "Nie mo¿na ustawiæ domy¶lnej opcji %s"
31 032 "Sposób u¿ycia: %s"
32 033 "set: brak opcji %s: 'set all' wy¶wietla warto¶ci opcji"
33 034 "set: opcja no]%s nie pobiera warto¶ci"
34 035 "set: opcja %s nie jest zmienn± boolowsk±"
35 036 "set: opcja %s: %s"
36 037 "set: opcja %s: %s: przepe³nienie"
37 038 "set: opcja %s: %s nie jest poprawn± liczb±"
38 039 "set: opcja %s nie jest zmienn± boolowsk±"
39 040 "Zbyt ma³a liczba kolumn ekranu, mniejsza ni¿ %d"
40 041 "Zbyt du¿a liczba kolumn, wiêksza ni¿ %d"
41 042 "Zbyt ma³a liczba wierszy ekranu, mniejsza ni¿ %d"
42 043 "Zbyt du¿a liczba wierszy ekranu, wiêksza ni¿ %d"
43 044 "Opcja lisp nie jest zaimplementowana"
44 045 "komunikaty nie wy³±czone: %s"
45 046 "komunikaty nie w³±czone: %s"
46 048 "Opcja paragraph musi sk³adaæ siê z dwóch grup symboli"
47 049 "Opcja section musi sk³adaæ siê z dwóch grup symboli"
48 053 "Domy¶lny bufor jest pusty"
49 054 "Bufor %s jest pusty"
50 055 "Pliki z symbolem nowego wiersza w nazwie nie mog± byæ odtworzone"
51 056 "Zmiany nie do odtworzenia, je¶li sesja zostanie przerwana"
52 057 "Tworzenie kopii zapasowej..."
53 058 "B³±d podczas zachowywania: %s"
54 059 "Zmiany nie do odtworzenia, je¶li sesja zostanie przerwana"
55 060 "B³±d podczas tworzenia kopii zapasowej: %s"
56 061 "Tworzenie kopii zapasowej..."
57 062 "Nie znaleziono informacji o u¿ytkowniku numer %u"
58 063 "Nie mo¿na zablokowaæ kopii zapasowej"
59 064 "Przepe³nienie bufora kopii zapasowej"
60 065 "Kopia zapasowa"
61 066 "%s: b³êdna kopia zapasowa"
62 067 "%s: b³êdna kopia zapasowa"
63 068 "Brak plików o nazwie %s, które móg³by¶ odczytaæ, do odzyskania"
64 069 "Istniej± starsze wersje tego pliku, które mo¿na odzyskaæ"
65 070 "Istniej± inne pliki, które mo¿na odzyskaæ"
66 071 "nie wysy³am poczty: %s"
67 072 "Pusty plik; nie ma czego szukaæ"
68 073 "Dotarto do koñca pliku bez znalezienia szukanego wzorca"
69 074 "Brak poprzedniego wzorca poszukiwañ"
70 075 "Nie znaleziono wzorca"
71 076 "Dotarto do pocz±tku pliku bez znalezienia szukanego wzorca"
72 077 "Poszukiwanie od pocz±tku"
73 078 "Szukam..."
74 079 "Nie znaleziono niedrukowalnych znaków"
75 080 "Nieznana nazwa polecenia"
76 082 "%s: polecenie niedostêpne w trybie edytora ex"
77 083 "Liczba nie mo¿e byæ zerem"
78 084 "%s: b³êdny numer linii"
79 085 "Wewnêtrzny b³±d tablicy sk³adni (%s: %s)"
80 086 "Sposób u¿ycia: %s"
81 087 "%s: tymczasowy bufor nie zosta³ zwolniony"
82 088 "Przesuniêcie przed liniê 1"
83 089 "Przesuniêcie poza koniec pliku"
84 090 "@ with range running when the file/screen changed"
85 091 "Wykonywano polecenie globalne/wizualne podczas zmiany pliku/ekranu"
86 092 "B³±d polecenie ex: pozosta³e polecenia anulowane"
87 093 "B³±d polecenia ex: mapowanie klawiszy anulowane"
88 094 "Drugi adres jest mniejszy od pierwszego"
89 095 "Nie podano nazwy znacznika"
90 096 "\\ bez / lub ?"
91 097 "Odniesienie do linii o numerze mniejszym od 0"
92 098 "Nieznane polecenie %s"
93 099 "Przepe³nienie warto¶ci adresu"
94 100 "Niedomiar warto¶ci adresu"
95 101 "Niedozwolona kombinacja adresu"
96 102 "Niedozwolony adres: jest tylko %lu linii w pliku"
97 103 "Niedozwolony adres: plik jest pusty"
98 104 "Polecenie %s nie zezwala na u¿ycie adresu 0"
99 105 "Brak skrótów do wy¶wietlenia"
100 106 "Skróty musz± siê koñczyæ symbolem "s³owo""
101 107 "Skróty nie mog± zawieraæ spacji lub tabulacji"
102 108 "Skróty nie mog± przeplataæ symboli s³owo/nie-s³owo, z wyj±tkiem na koñcu linii"
103 109 ""%s" nie jest skrótem"
104 110 "B³±d polecenia vi: mapowanie klawiszy odrzucone"
105 111 "Nie ma wiêcej plików do edycji"
106 112 "Nie ma poprzednich plików do edycji"
107 113 "Nie ma poprzednich plików do przewiniêcia wstecz"
108 114 "Nie ma listy plików do wy¶wietlenia"
109 115 "Nie ma poprzedniego polecenia do zast±pienia "!""
110 116 "Nie ma nazwy pliku do zast±pienia %%"
111 117 "Nie ma nazwy pliku do zast±pienia #"
112 118 "B³±d: execl: %s"
113 119 "B³±d I/O: %s"
114 120 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
115 121 "Nie mozna znale¼æ katalogu domowego (home)"
116 122 "Nowy katalog bie¿±cy: %s"
117 123 "Nie ma buforów edycji do wy¶wietlenia"
118 124 "Polecenie %s nie mo¿e byæ u¿yte jako czê¶æ polecenia globalnego lub wizualnego"
119 125 "%s/%s: nie wczytany: nie nale¿y do ciebie ani do roota"
120 126 "%s/%s: nie wczytany: nie nale¿y do ciebie"
121 127 "%s/%s: nie wczytany: inny u¿ytkownik ni¿ w³a¶ciciel ma prawo do zapisu"
122 128 "%s: nie wczytany: nie nale¿y do ciebie ani do roota"
123 129 "%s: nie wczytany: nie nale¿y do ciebie"
124 130 "%s: nie wczytany: inny uzytkownik ni¿ w³a¶ciciel ma prawo do zapisu"
125 131 "Brak kolejnych linii do po³±czenia"
126 132 "Brak pozycji map wej¶ciowych"
127 133 "Brak pozycji map poleceñ"
128 134 "Znak %s nie mo¿e byæ przemapowany"
129 135 ""%s" obecnie nie jest mapowany"
130 136 "Nazwa znacznika musi byæ pojedyñcz± liter±"
131 137 "%s istnieje, nie zapisany; u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
132 138 "Nowy plik exrc: %s"
133 139 "Linia docelowa jest wewn±trz przenoszonego obszaru"
134 140 "Polecenie open wymaga ustawienia opcji open"
135 141 "Polecenie open jest niezaimplementowane"
136 142 "Niemo¿liwe jest zachowanie tego pliku"
137 143 "Plik zachowany"
138 144 "%s: rozwija siê na zbyt wiele nazw plików"
139 145 "Tylko zwyk³e pliki i nazwane ³±cza (named pipes) mo¿na czytaæ"
140 146 "%s: nie mo¿na za³o¿yæ blokady do odczytu"
141 147 "Czytanie..."
142 148 "%s: %lu linii, %lu znaków"
143 149 "Brak ekranów w tle do wy¶wietlenia"
144 150 "Polecenie script dostêpne jest tylko w trybie vi"
145 151 "Brak polecenia do wykonania"
146 152 "Opcja shiftwidth ustawiona na 0"
147 153 "Przepe³nienie licznika"
148 154 "Niedomiar licznika"
149 155 "Podano wyra¿enie regularne; flaga r nie ma znaczenia"
150 156 "Flagi #, l oraz p nie mog± byæ ³±czone z flag± c w trybie vi"
151 157 "Nie znaleziono wzorca"
152 158 "Brak poprzedniego znacznika"
153 159 "Mniej ni¿ %s na stosie znaczników; u¿yj :display t[ags]"
154 160 "Brak pliku %s na stosie znaczników do powrotu; u¿yj :display t[ags]"
155 161 "Naci¶nij Enter: "
156 162 "%s: znacznik nie znaleziony"
157 163 "%s: b³êdny znacznik w %s"
158 164 "%s: numer linii znacznika wykracza poza koniec pliku"
159 165 "Stos znaczników jest pusty"
160 166 "%s: nie znaleziono szukanego wzorca"
161 167 "%d plików jeszcze do edycji"
162 168 "Bufor %s jest pusty"
163 169 "Potwierdzasz zmianê? [n]"
164 170 "Przerwany"
165 171 "Brak poprzedniego bufora do wykonania"
166 172 "Brak poprzedniego wyra¿enia regularnego"
167 173 "Polecenie %s wymaga uprzedniego wczytania pliku"
168 174 "Sposób u¿ycia: %s"
169 175 "Polecenie wizualne wymaga ustawienia opcji open"
170 177 "Pusty plik"
171 178 "Brak poprzedniego szukania F, f, T lub t"
172 179 "%s nie znaleziono"
173 180 "Brak poprzedniego pliku do edycji"
174 181 "Kursor nie na liczbie"
175 182 "Liczba wynikowa zbyt du¿a"
176 183 "Liczba wynikowa zbyt ma³a"
177 184 "Brak pasuj±cych znaków w tej linii"
178 185 "Nie znaleziono pasuj±cych znaków"
179 186 "Brak znaków do zamiany"
180 187 "Brak innego ekranu do prze³±czenia"
181 188 "Znaki poza napisem do szukania, przesuniêciem linii i/lub poleceniem z"
182 189 "Brak poprzedniego wzorca szukania"
183 190 "Szukanie wróci³o do pierwotnej pozycji"
184 191 "Skrót przekroczy³ limit rozwiniêcia: czê¶æ znaków odrzucono"
185 192 "Niedozwolony znak; zacytuj, ¿eby wprowadziæ"
186 193 "Ju¿ na pocz±tku wstawiania"
187 194 "Brak kolejnych znaków do usuniêcia"
188 195 "Przesuniêcie poza koniec pliku"
189 196 "Przesuniêcie poza koniec linii"
190 197 "Nie wykonano przesuniêcia kursora"
191 198 "Ju¿ na pocz±tku pliku"
192 199 "Przesuniêcie przed pocz±tek pliku"
193 200 "Ju¿ w pierwszej kolumnie"
194 201 "Nale¿y podaæ bufory przed poleceniem"
195 202 "Ju¿ na koñcu pliku"
196 203 "Ju¿ na koñcu linii"
197 204 "%s nie jest poleceniem vi"
198 205 "Sposób u¿ycia: %s"
199 206 "Brak znaków do usuniêcia"
200 207 "Polecenie Q wymaga interfejsu terminala ex"
201 208 "Brak polecenia do powtórzenia"
202 209 "Plik jest pusty"
203 210 "%s nie mo¿e byæ u¿yte jako polecenie przesuniêcia"
204 211 "Ju¿ w trybie poleceñ"
205 212 "Kursor nie na s³owie"
206 214 "Warto¶ci opcji okna zbyt du¿e, max to %u"
207 215 "Do³±cz"
208 216 "Zmieñ"
209 217 "Polecenie"
210 218 "Wstaw"
211 219 "Zamieñ"
212 220 "Przesuniêcie poza koniec ekranu"
213 221 "Przesuniêcie przed pocz±tek ekranu"
214 222 "Ekran musi mieæ wiêcej ni¿ %d linii, ¿eby go podzieliæ"
215 223 "Brak ekranów w tle"
216 224 "Nie ma ekranu w tle z edycj± pliku o nazwie %s"
217 225 "Nie mo¿na schowaæ w tle jedynego ekranu edycyjnego"
218 226 "Mo¿na zmniejszyæ ekran tylko do %d wierszy"
219 227 "Ekran nie mo¿e byæ zmniejszony"
220 228 "Ekran nie mo¿e byæ zwiêkszony"
221 230 "Ekran nie mo¿e byæ zawieszony"
222 231 "Przerwano: odrzucono mapowane klawisze"
223 232 "vi: nie zwolniono bufora tymczasowego"
224 233 "Ten terminal nie posiada klawisza %s"
225 234 "Mo¿na podaæ tylko jeden bufor"
226 235 "Liczba wiêksza ni¿ %lu"
227 236 "Przerwano"
228 237 "Nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego"
229 238 "Uwaga: %s nie jest zwyk³ym plikiem"
230 239 "%s ju¿ zablokowany, sesja tylko do odczytu"
231 240 "%s: usuñ"
232 241 "%s: zamknij"
233 242 "%s: usuñ"
234 243 "%s: usuñ"
235 244 "Plik tylko do odczytu, nie zapisany; u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
236 245 "Plik tylko do odczytu, nie zapisany"
237 246 "%s istnieje, nie zapisany; u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
238 247 "%s istnieje, nie zapisany"
239 248 "Plik czê¶ciowy, nie zapisany; u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
240 249 "Plik czê¶ciowy, nie zapisany"
241 250 "%s: plik zmodyfikowany pó¼niej, ni¿ ta kopia; u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
242 251 "%s: plik zmodyfikowany pó¼niej, ni¿ ta kopia"
243 252 "%s: nie mo¿na zablokowaæ do pisania"
244 253 "Zapisywanie..."
245 254 "%s: OSTRZE¯ENIE: PLIK ZOSTA£ OBCIÊTY"
246 255 "Ju¿ przy pierwszym znaczniku z tej grupy"
247 256 "%s: nowy plik: %lu linii, %lu znaków"
248 257 "%s: %lu linii, %lu znaków"
249 258 "%s rozwija siê na zbyt wiele nazw plików"
250 259 "%s: nie jest zwyk³ym plikiem"
251 260 "%s: nie jeste¶ w³a¶cicielem"
252 261 "%s: dostêpny dla u¿ytkownika innego ni¿ w³a¶ciciel"
253 262 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
254 263 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub u¿yj :edit! ¿eby wymusiæ"
255 264 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub u¿yj ! ¿eby wymusiæ"
256 265 "To jest plik tymczasowy; wyj¶cie anuluje zmiany"
257 266 "Plik tylko do odczytu, nie ma autozapisu zmian"
258 267 "Ponownie rozpoczêto logowanie"
259 268 "potwierdzasz? [ynq]"
260 269 "Naci¶nij dowolny klawisz: "
261 270 "Naci¶nij dowolny klawisz [: ¿eby podaæ nastêpne polecenia ex]: "
262 271 "Naci¶nij dowolny klawisz [q ¿eby zakoñczyæ]: "
263 272 "Ta forma %s wymaga interfejsu terminala ex"
264 273 "Wchodzê w tryb wprowadzania ex."
265 274 "B³±d polecenia, jeszcze nie wczytano pliku."
266 275 " dalej?"
267 276 "Nieoczekiwany symbol"
268 277 "Nieoczekiwany koniec pliku"
269 278 "Brak wzorców pasuj±cych do zapytania"
270 279 "Nieoczekiwane przerwanie"
271 280 "Nieoczekiwane polecenie koniec"
272 281 "Nieoczekiwane polecenie od¶wie¿enia"
273 282 "Ju¿ przy ostatnim znaczniku z tej grupy"
274 283 "Polecenie %s wymaga interfejsu terminala ex"
275 284 "Ta forma %s jest niedostêpna, kiedy ustawiona jest opcja bezpiecznej edycji"
276 285 "Nieoczekiwany ci±g znaków"
277 286 "Nieoczekiwany timeout"
278 287 "Nieoczekiwane polecenie zapisu"
279 289 "Rozwiniêcia shella niedostêpne w trybie bezpiecznej edycji"
280 290 "Polecenie %s jest niedostêpne w trybie bezpiecznej edycji"
281 291 "set: opcji %s nie mo¿na wy³±czyæ"
282 292 "Ekran zbyt ma³y."
283 293 "dodano"
284 294 "zmieniono"
285 295 "usuniêto"
286 296 "po³±czono"
287 297 "przeniesiono"
288 298 "przesuniêto"
289 299 "wczytano"
290 300 "linia"
291 301 "linii"
292 302 "Vi nie zosta³ uruchomiony z interpreterem Tcl"
293 303 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu"
294 304 "B³±d rozwiniêcia shella"
295 305 "Brak opcji %s edycji"
296 306 "Vi nie zosta³ uruchomiony z interpreterem Perl"
297 307 "Brak polecenia ex do wykonania"
298 308 "Naci¶nij <CR> ¿eby wykonac polecenie, :q ¿eby wyj¶æ"
299 309 "U¿yj "cscope help" w celu uzyskania pomocy"
300 310 "Brak aktywnych po³±czeñ cscope"
301 311 "%s: nieznany typ poszukiwañ: u¿yj jednego z %s"
302 312 "%d: brak takiej sesji cscope"
303 313 "set: nie mo¿na nigdy w³±czyæ opcji %s"
304 314 "set: opcja %s nie mo¿e nigdy mieæ warto¶ci 0"
305 315 "%s: dodano: %lu linii, %lu znaków"
306 316 "Nieoczekiwane polecenie zmiany rozmiaru"
307 317 "%d plików do edycji"