Installer import into contrib (real import this time)
[dragonfly.git] / contrib / bsdinstaller-1.1.6 / src / backend / test / po / dfuibe_test.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-29 11:08+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #, c-format
20 msgid ""
21 "%d bottles of beer on the wall,\n"
22 "%d bottles of beer,\n"
23 "Take one down, pass it around,\n"
24 "%d bottles of beer on the wall.\n"
25 "\n"
26 msgstr ""
27
28 msgid "A non-editable field"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Accept these values"
32 msgstr ""
33
34 msgid ""
35 "Are you sure you wish to reset some settings or other to the factory "
36 "defaults?"
37 msgstr ""
38
39 #, c-format
40 msgid "Backend was aborted by DFUI_FE_ABORT message from frontend.\n"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Beef"
44 msgstr ""
45
46 #, c-format
47 msgid "Begin streaming progress bar.\n"
48 msgstr ""
49
50 #, c-format
51 msgid "Begin typical progress bar.\n"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Cancel"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Cancel and return to previous form"
58 msgstr ""
59
60 #, c-format
61 msgid "Cancel selected, no global settings changed.\n"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Capacity"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Change global properties of the frontend, from the backend"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Chicken"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Confirm Reset"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Confirm Self-Injury"
77 msgstr ""
78
79 #, c-format
80 msgid "Creating connection, transport = %d, rendezvous = %s.\n"
81 msgstr ""
82
83 #, c-format
84 msgid "Creating global data.\n"
85 msgstr ""
86
87 msgid "DFUI Test Suite - Language Choice"
88 msgstr ""
89
90 msgid "DFUI Test Suite - Main Menu"
91 msgstr ""
92
93 #, c-format
94 msgid "Disconnecting from frontend.\n"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Display a form too large to be fully viewed"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Display a form with more than one dataset"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Display a form with variable number of datasets"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Display a streaming progress bar"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Display a typical alert dialog box"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Display a typical confirmation dialog box"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Display a typical form"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Display a typical menu"
119 msgstr ""
120
121 msgid "Display a typical progress bar"
122 msgstr ""
123
124 #, c-format
125 msgid "End streaming progress bar.\n"
126 msgstr ""
127
128 #, c-format
129 msgid "End typical progress bar.\n"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Enter the name of this system"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Enter your mock password here"
136 msgstr ""
137
138 #, c-format
139 msgid "Entering main menu loop.\n"
140 msgstr ""
141
142 msgid "Exit"
143 msgstr ""
144
145 #, c-format
146 msgid "Exiting.\n"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Extensible Form"
150 msgstr ""
151
152 #, c-format
153 msgid "Global setting was cancelled (not supported or non-critical failure.)\n"
154 msgstr ""
155
156 #, c-format
157 msgid "Global setting was set.\n"
158 msgstr ""
159
160 msgid "How many megabytes of data this slice will hold"
161 msgstr ""
162
163 #, c-format
164 msgid "Invalid response from frontend. Aborting.\n"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Keep current settings"
168 msgstr ""
169
170 #, c-format
171 msgid "Language menu presented.\n"
172 msgstr ""
173
174 #, c-format
175 msgid "Language menu section entered.\n"
176 msgstr ""
177
178 #, c-format
179 msgid "Language menu section finished (%s).\n"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Laptop"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Leave this Test Suite"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Logged in as"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Machine Role"
192 msgstr ""
193
194 #, c-format
195 msgid "Main menu loop finished, freeing global data.\n"
196 msgstr ""
197
198 #, c-format
199 msgid "Main menu presented.\n"
200 msgstr ""
201
202 #, c-format
203 msgid "Main menu section entered.\n"
204 msgstr ""
205
206 #, c-format
207 msgid "Main menu section finished.\n"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Make the smart choice"
211 msgstr ""
212
213 msgid "Mountpoint"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Multi-Dataset Form"
217 msgstr ""
218
219 #, c-format
220 msgid "Multi-dataset form section finished.\n"
221 msgstr ""
222
223 #, c-format
224 msgid "Multi-dataset form was presented.\n"
225 msgstr ""
226
227 #, c-format
228 msgid "Multi-dataset, %s form section entered.\n"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Name Server?"
232 msgstr ""
233
234 msgid "No"
235 msgstr ""
236
237 msgid "No more beer"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Not Yet Implemented"
241 msgstr ""
242
243 #, c-format
244 msgid "Not yet implemented section entered.\n"
245 msgstr ""
246
247 #, c-format
248 msgid "Not yet implemented section finished.\n"
249 msgstr ""
250
251 msgid ""
252 "Note that each of these menu items is associated with an 'accelerator', or "
253 "shortcut key.  Pressing that key should automatically select the associated "
254 "item."
255 msgstr ""
256
257 msgid "OK"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Pick one."
261 msgstr ""
262
263 msgid ""
264 "Please enter the name and new value of the global setting of the frontend "
265 "that you wish to change."
266 msgstr ""
267
268 #, c-format
269 msgid "Present multi-dataset form.\n"
270 msgstr ""
271
272 #, c-format
273 msgid "Present set-global form.\n"
274 msgstr ""
275
276 #, c-format
277 msgid "Present typical form.\n"
278 msgstr ""
279
280 #, c-format
281 msgid "Presenting language menu to frontend.\n"
282 msgstr ""
283
284 #, c-format
285 msgid "Presenting main menu to frontend.\n"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Proceed"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Progress Bar"
292 msgstr ""
293
294 #, c-format
295 msgid "Progress bar was cancelled!\n"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Pull the trigger"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Reset settings"
302 msgstr ""
303
304 #, c-format
305 msgid "Response dataset #%d DID NOT INCLUDE capacity\n"
306 msgstr ""
307
308 #, c-format
309 msgid "Response dataset #%d DID NOT INCLUDE mountpoint\n"
310 msgstr ""
311
312 #, c-format
313 msgid "Response dataset #%d, capacity=`%s'\n"
314 msgstr ""
315
316 #, c-format
317 msgid "Response dataset #%d, mountpoint=`%s'\n"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Scrolling Form"
321 msgstr ""
322
323 #, c-format
324 msgid "Scrolling form section entered (%d bytes.)\n"
325 msgstr ""
326
327 #, c-format
328 msgid "Scrolling form section finished.\n"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Select a general role for this machine to play"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Server"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Set Frontend Settings"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Set-Global Form"
341 msgstr ""
342
343 #, c-format
344 msgid "Set-global form section entered.\n"
345 msgstr ""
346
347 #, c-format
348 msgid "Set-global form section finished.\n"
349 msgstr ""
350
351 #, c-format
352 msgid "Set-global form was presented.\n"
353 msgstr ""
354
355 #, c-format
356 msgid "Setting global setting '%s'='%s' in frontend.\n"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Setting's Name"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Setting's new Value"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Sing Along Everybody!"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Streaming Progress Bar"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Streaming Progress Indicator"
372 msgstr ""
373
374 #, c-format
375 msgid "Streaming Progress bar was cancelled!\n"
376 msgstr ""
377
378 #, c-format
379 msgid "Streaming progress bar section entered.\n"
380 msgstr ""
381
382 #, c-format
383 msgid "Streaming progress bar section finished.\n"
384 msgstr ""
385
386 msgid "System Name"
387 msgstr ""
388
389 #, c-format
390 msgid "The action that selected was '%s'.\n"
391 msgstr ""
392
393 msgid "The feature you have chosen is not yet implemented."
394 msgstr ""
395
396 msgid ""
397 "This backend is a test suite for the DFUI abstract user interface layer.  It "
398 "exercises most of the features of the DFUI protocol. It also demonstrates "
399 "how a backend program, containing only the application logic, can send an "
400 "abstract representation of a form to the frontend, which can interpret it "
401 "any way it wishes, and send a response back to the backend."
402 msgstr ""
403
404 msgid "This is a form with not just one set of data, but several."
405 msgstr ""
406
407 msgid ""
408 "This is a streaming progress indicator.  You may cause it to be aborted "
409 "(which should be acknowledged after a brief delay.)"
410 msgstr ""
411
412 msgid ""
413 "This is a typical DFUI form.  One field has a hint that suggests that it can "
414 "be rendered as a checkbox."
415 msgstr ""
416
417 msgid ""
418 "This is a typical progress indicator.  You may cause it to be aborted (which "
419 "should be acknowledged after a brief delay.)"
420 msgstr ""
421
422 #, c-format
423 msgid "This is line #%d.\n"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Tofu"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Typical Alert"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Typical Confirmation"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Typical Form"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Typical Menu"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Typical Progress Indicator"
442 msgstr ""
443
444 #, c-format
445 msgid "Typical alert section entered.\n"
446 msgstr ""
447
448 #, c-format
449 msgid "Typical alert section finished.\n"
450 msgstr ""
451
452 #, c-format
453 msgid "Typical confirmation section entered.\n"
454 msgstr ""
455
456 #, c-format
457 msgid "Typical confirmation section finished.\n"
458 msgstr ""
459
460 #, c-format
461 msgid "Typical form section entered.\n"
462 msgstr ""
463
464 #, c-format
465 msgid "Typical form section finished.\n"
466 msgstr ""
467
468 #, c-format
469 msgid "Typical form was presented.\n"
470 msgstr ""
471
472 #, c-format
473 msgid "Typical menu section entered.\n"
474 msgstr ""
475
476 #, c-format
477 msgid "Typical menu section finished; %s was selected.\n"
478 msgstr ""
479
480 #, c-format
481 msgid "Typical progress bar section entered.\n"
482 msgstr ""
483
484 #, c-format
485 msgid "Typical progress bar section finished.\n"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Update streaming progress bar."
489 msgstr ""
490
491 #, c-format
492 msgid "Update streaming progress bar.\n"
493 msgstr ""
494
495 #, c-format
496 msgid "Update typical progress bar.\n"
497 msgstr ""
498
499 #, c-format
500 msgid "Usage: %s [-r rendezvous] [-t caps|npipe|tcp]\n"
501 msgstr ""
502
503 #, c-format
504 msgid "User UID is not 0, leave `default' language.\n"
505 msgstr ""
506
507 #, c-format
508 msgid "Waiting for connection from frontend.\n"
509 msgstr ""
510
511 msgid ""
512 "Warning: Pistol is loaded! Are you SURE you wish to shoot yourself in the "
513 "foot?"
514 msgstr ""
515
516 msgid "Where this filesystem will be logically located"
517 msgstr ""
518
519 msgid "Will this system be used as a DNS server?"
520 msgstr ""
521
522 msgid "Workstation"
523 msgstr ""
524
525 msgid "Yes"
526 msgstr ""
527
528 msgid "You can choose localisation from list."
529 msgstr ""
530
531 #, c-format
532 msgid "is_name_server WAS NOT PRESENT IN RESPONSE.\n"
533 msgstr ""
534
535 #, c-format
536 msgid "logged_in_as WAS NOT PRESENT IN RESPONSE.\n"
537 msgstr ""
538
539 #, c-format
540 msgid "machine_role WAS NOT PRESENT IN RESPONSE.\n"
541 msgstr ""
542
543 #, c-format
544 msgid "password WAS NOT PRESENT IN RESPONSE.\n"
545 msgstr ""
546
547 #, c-format
548 msgid "system_name WAS NOT PRESENT IN RESPONSE.\n"
549 msgstr ""