2 The FreeBSD Documentation Project
3 The FreeBSD French Documentation Project
6 $FreeBSD: src/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.sgml,v 1.1.2.4 2002/11/01 20:48:57 gioria Exp $
7 $DragonFly: src/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/Attic/install.sgml,v 1.2 2003/06/17 04:27:19 dillon Exp $
8 Original revision: 1.1.2.12
10 This file has architecture-dependent installation instructions, culled
11 from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
16 <title>Installation de &os;</title>
18 <para>Cette sections documente le processus pour l'installation
19 d'une nouvelle version de &os;. Ces instructions mettent un accent
20 particulier sur la façon d'obtenir la distribution &os;
21 &release.current; de commencer la procédure d'installation. Le
23 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">
24 <quote>Installation de &os;</quote></ulink> du
26 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">
27 guide de référence de &os;</ulink> vous fournit plus
28 d'informations sur le programme d'installation lui même, et
29 une explication pas à pas de l'installation ponctuée
30 de copies d'écrans</para>
33 <para>Si vous effectuez une mise à jour depuis une version
34 précedente de &os;, référez vous aux, <xref
35 linkend="upgrading">, instructions sur la mise à jour.</para>
37 <sect2 id="getting-started">
38 <title>Pour commencer</title>
40 <para>Probablement l'étape la plus importante avant
41 l'installation de &os;, la lecture de la documentation fournie
42 avec &os; est nécessaire. Une liste des documents pertinents
43 pour cette version de &os; peut être trouvée dans le fichier
44 <filename>README.TXT</filename>, qui se trouve la plupart du temps
45 au même endroit que ce fichier; la plupart de ces documents,
46 comme les notes de version et la liste de matériel compatible,
47 sont aussi accessible dans le menu Documentation du programme
48 d'installation. </para>
50 <para>Notez que les versions en ligne de &os; <ulink
51 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</ulink>
53 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">Handbook</ulink>
54 sont aussi disponibles sur le <ulink
55 url="http://www.FreeBSD.org/">site Web du projet FreeBSD</ulink>,
56 si vous disposez d'une connection Internet.</para>
58 <para>Cette liste de documents peut vous paraître énorme,
59 mais le temps passé à les lire vous fera probablement gagner
60 du temps par la suite. Savoir que ces ressources sont disponibles
61 peut être interessant lors de problèmes au moment de
62 l'installation.</para>
64 <para>Si vous avez des problèmes, voyez la <xref
65 linkend="trouble">, qui contient certaines informations
66 interessantes. Vous pouvez aussi lire une copie à jour du
67 fichier <filename>ERRATA.TXT</filename> avant l'installation, qui
68 vous alertera sur les problèmes rencontrés depuis la mise
69 à jour d'une version particulière.</para>
72 <para>Même si &os; essaie de mettre le plus de garde-fou pour
73 éviter de perdre des données, il est plus que possible
74 <emphasis> de perdre la totalité de votre disque</emphasis>
75 lors de l'installation si vous faites une erreur. Donc, ne
76 validez pas la dernière phase de l'installation de &os; tant
77 que vous n'avez pas effectué une sauvegarde de vos données
82 <title>Matériel Nécessaire</title>
84 <para arch="i386">&os; pour &arch.print; nécessite une
85 processeur 386 ou supérieur pour fonctionner (désolé,
86 les processeurs 286 ne sont pas supportés). Le programme
87 d'installation &man.sysinstall.8; nécessite 16MB of RAM pour
88 l'installation mais &os; peut fonctionner ensuite avec 4Mo de
89 RAM. Vous devez disposer de 100MB de place libre sur un disque
90 pour la plus petite des installations, mais un minimum de
91 250–350MB parait plus réaliste.Voyez plus loin comment
92 retailler des partitions DOS avant d'installer &os;.</para>
94 <para arch="alpha">&os; pour &arch.print; supporte les plateformes
95 décrites dans le fichier <filename>HARDWARE.TXT</filename>.</para>
97 <para arch="alpha">Vous devrez disposer d'un disque dédié
98 pour &os;/&arch;. Il n'est pas possible actuellement
99 d'utiliser un disque avec un autre système d'exploitation. Ce
100 disque nécessite d'être attaché à un
101 controleur SCSI supporté par le micro-code SRM ou un disque
102 IDE si votre machine supporte le démarrage sur des disques
105 <para arch="alpha">Votre système de fichier "root" DOIT être
106 la première partition (partition <literal>a</literal>) sur le
107 disque de démarrage.</para>
109 <para arch="alpha">Vous devez disposer le micro-code de console
110 SRM pour cette plateforme. Dans certains cas, il est possible
111 de changer les micro-codes AlphaBIOS (ou ARC) et SRM. Dans les
112 autres cas il est nécessaire de télécharger le nouveau
113 micro-code depuis le site Web du constructeur.</para>
115 <para>Si vous n'êtes pas familier sur la configuration du
116 matériel avec &os;, vous devrez lire le fichier
117 <filename>HARDWARE.TXT</filename> qui contient d'importantes
118 informations sur le matériel supporté par &os;.</para>
121 <sect2 id="floppies">
122 <title>Installation depuis une disquette image</title>
124 <para>Suivant la façon choisie pour l'installation de &os; vous
125 pourriez avoir à créer un jeu de disquettes
126 (généralement deux) pour commencer l'installation. Cette
127 section décrit brièvement la façon de créer ces
128 disquettes que cela soit depuis le CDROM d'installation ou depuis
129 Internet. Notez que la façon la plus courante d'installer &os est
130 par un CDROM, sur une machine supportant le démarrage sur CDROM,
131 et cette procédure ne sert donc à rien dans ce cas.</para>
133 <para>Pour une installation standard depuis le réseau ou un
134 CDROM, tout ce que vous avez besoin d'effectuer est la copie sur des
135 disquettes les fichiers images <filename>kern.flp</filename> et
136 <filename>mfsroot.flp</filename> depuis le répertoire
137 <filename>floppies/</filename> (pour des disquettes 1.44Mo).</para>
139 <para>Rapatrier ces images depuis le réseau, est très
140 simple. Rapatriez simplement les
141 <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/kern.flp</filename>
143 <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/mfsroot.flp</filename>
144 fichiers depuis <ulink
145 url="&release.url;"></ulink>
146 ou un des sites mirroirs listé à la section <ulink
147 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">sites FTP
148 </ulink> du guide de régerence ou depuis les pages Web
149 <ulink url="http://www.freebsdmirrors.org/"></ulink>.
152 <para>Obtenez des disquette vierges formattées et copiez l'
153 image <filename>kern.flp</filename> sur une et
154 <filename>mfsroot.flp</filename> sur l'autre. Ces images
155 <emphasis>ne sont pas</emphasis> des fichiers DOS. Vous ne pouvez
156 pas simplement les copier sur une disquette DOS ou UFS comme des
157 fichiers standard, vous devez les copier comme une
158 <quote>image</quote> en utilisant <filename>fdimage.exe</filename>
159 sous DOS (voyez le répertoire <filename>tools</filename> sur le
160 CDROM ou site mirroir FTP de &os;) ou la commande UNIX
163 <para>Par exemple, pour créer la disquette image du noyau depuis
164 DOS, vous devrez taper quelque chose comme:</para>
166 <screen><prompt>C></prompt> <userinput>fdimage kern.flp a:</userinput></screen>
168 <para>En assumant que vous avez copié
169 <filename>fdimage.exe</filename> et <filename>kern.flp</filename>
170 dans un répertoire. Vous devrez effectuer la même
171 opération pour <filename>mfsroot.flp</filename>.</para>
173 <para>Si vous créez les disquettes de démarrage depuis une
174 machine UNIX, quelque chose comme:</para>
176 <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/rfd0</userinput></screen>
180 <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/floppy</userinput></screen>
182 <para>fonctionne parfaitement, suivant votre matériel et
183 système d'exploitation (différentes version d'UNIX ont des
184 noms différents pour le lecteur de disquette).</para>
186 <para arch="alpha">Si vous disposez d'une machine alpha qui peut
187 démarrer les images depuis le réseau ou si vous disposez d'un
188 lecteur de disquette 2.88Mo ou LS-120 capable depuis une machine x86
189 de créer une image 2.88Mo, vous pouvez utiliser l'image unique
190 (mais deux fois plus grosse) <filename>boot.flp</filename>. Ce
191 fichier contient <filename>kern.flp</filename> et
192 <filename>mfsroot.flp</filename> sur une seule disquette. Ce fichier
193 peut aussi être utilisé comme une image de démarrage pour
194 ceux créeant des images de démarrage pour CD <quote>El
195 Toritto</quote> Voyez la commande &man.mkisofs.8; pour plus
196 d'informations.</para>
200 <sect2 id="start-installation">
201 <title>Installation de &os; depuis un CDROM ou Internet</title>
203 <para arch="i386">La façon la plus simple d'effectuer
204 l'installation est d'utiliser un CDROM. Si vous disposez d'un
205 lecteur de CDROM supporté et du CDROM d'installation de &os;,
206 il y a deux façon de démarrer cette installation:
209 <para>Si votre système supporte le démarrage depuis
210 un CDROM (souvent il s'agit d'une option qui peut être
211 sélectionnée via le menu d'un controleur ou depuis
212 le BIOS du PC sur certains systèmes) et que vous l'avez
213 activé, &os; supporte le standard de démarrage
214 <quote>El Torito</quote>. Insérez tout simplement le CD
215 dans le lecteur de CDROM et démarrez le système pour
216 commencer l'installation.</para>
219 <para>Créer un jeu de disquette de démarrage de &os;
220 depuis le répertoire <filename>floppies/</filename>. En
221 utilisant le script <filename>makeflp.bat</filename>
222 depuis DOS ou en lisant la
223 <xref linkend="floppies"> pour plus d'informations sur la
224 création de disquettes de démarrage sous
225 différents systèmes. Vous démarrerez depuis la
226 première disquette et vous vous trouverez rapidement
227 dans l'installation de &os;.</para>
232 <para arch="i386">Si vous ne disposez pas d'un CDROM (ou si
233 votre ordinateur ne supporte par le démarrage depuis un
234 CDROM) ou si vous désirez installer via le réseau en
235 utilisant PPP, SLIP ou une connexion dédié; vous devez
236 commencer par créer un jeu de disquette de démarrage &os;
237 depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et
238 <filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les
239 instructions que vous trouverez à la
240 <xref linkend="floppies">. Redémarrez votre ordinateur en utilisant
241 la disquette <filename>kern.flp</filename> et lorsqu'on vous le
242 demande, inserez alors la disquette
243 <filename>mfsroot.flp</filename>. Allez à la <xref
244 linkend="ftpnfs"> pour plus d'information sur l'installation
245 via FTP ou NFS.</para>
247 <para arch="alpha">La façon la plus simple d'effectuer
248 l'installation est d'utiliser un CDROM. Si vous disposez d'un
249 lecteur de CDROM supporté et du CDROM d'installation de &os;,
250 vous pouvez démarer &os; directement depuis le
251 CDROM. Insérez le CDROM dans le lecteur et tapez la commande
252 suivante pour démarrer l'installation (en substituant le nom
253 du lecteur de CDROM approprié):</para>
255 <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dka0</userinput></screen>
257 <para arch="alpha">Sinon, vous pouvez démarrer l'installation
258 depuis un lecteur de disquette. Vous devez donc commencer
259 l'installation en créeant un jeu de disquette de démarrage
260 de &os; depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et
261 <filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les
262 instructions que vous trouverez à la <xref
263 linkend="floppies">. Depuis l'invite de console SRM
264 (<literal>>>></literal>), inserez la disquette
265 <filename>kern.flp</filename> et tapez la commande suivante pour
266 démarrer l'installation:</para>
268 <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dva0</userinput></screen>
270 <para arch="alpha">Insérez alors la disquette
271 <filename>mfsroot.flp</filename> au moment ou le système la
272 demande et vous finirez alors le premier écran
273 d'installation.</para>
277 <title>Détails de différents types d'installation</title>
279 <para>Dès que vous arrivez à au premier écran
280 d'installation, vous devez pouvoir suivre les différents
281 menus. Si vous n'avez jamais utilisé l'installeur de &os;
282 précédemment, vous êtes encouragés à lire la
283 documentation dans le menu Documentation tout comme les
284 instructions <quote>d'usage</quote> général du premier
288 <para>Si vous êtes perdu sur un écran, pressez la touche
289 <keycap>F1</keycap> pour la documentation en ligne sur la section
293 <para>Si vous n'avez jamais installé &os; précedemment, le
294 mode d'installation <quote>Standard</quote> est recommandé, car
295 il vérifie que vous visitez toutes les portions importantes
296 nécessaires. Si vous connaissez le processus d'installation de
297 &os; et que vous savez <emphasis>exactement</emphasis> ce que vous
298 faites, utilisez l'option d'installation <quote>Express</quote> ou
299 <quote>Custom</quote>. Si vous mettez à jour depuis un
300 système existant, utilisez l'option <quote>Upgrade</quote>.</para>
302 <para>L'installeur de &os; supporte l'utilisation de lecteur de
303 disquette, DOS, CDROM, FTP, lecteur de bande ou partitions NFS et
304 UFS comme média d'installation; plus d'informations sur
305 l'installagion depuis chaque type de média sont listés
308 <para arch="alpha">Une fois la procédure d'installation finit,
309 vous pourrez démarrer &os;/&arch; en tapant quelque chose comme
310 ceci à l'invite SRM:</para>
312 <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dkc0</userinput></screen>
314 <para arch="alpha">Cela demande au micro-code de démarrer
315 depuis le disque spécifié. Pour trouver le nom SRM des
316 disque de votre machine, utilisez la commande <literal>show
317 device</literal>:</para>
319 <screen arch="alpha">>>><userinput>show device</userinput>
320 dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476
321 dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658
322 dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015
324 ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01
325 pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27
326 pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE
327 pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
329 <para arch="alpha">Cet exemple est extrait d'une Digital Personal
330 Workstation 433au et montre trois disques attachés à cette
331 machine. Le premier est un CDROM appelé
332 <devicename>dka0</devicename> et les deux autres sont des disques
333 appelés respectivement <devicename>dkc0</devicename> et
334 <devicename>dkc100</devicename>.</para>
336 <para arch="alpha">Vous pouvez spécifier le noyau à charger
337 et quelles options de démarrage utiliser via les options
338 <option>-file</option> et <option>-flags</option>:</para>
340 <screen arch="alpha"><prompt>>>></prompt> <userinput>boot -file kernel.old -flags s</userinput></screen>
342 <para arch="alpha">Pour démarrer automatiquement &os;/&arch;
343 utilisez les commandes:</para>
345 <screen arch="alpha"><prompt>>>></prompt> <userinput>set boot_osflags a</userinput>
346 <prompt>>>></prompt> <userinput>set bootdef_dev dkc0</userinput>
347 <prompt>>>></prompt> <userinput>set auto_action BOOT</userinput></screen>
350 <title>Installation depuis un CDROM réseau</title>
352 <para>Si vous désirez installer depuis un lecteur de CDROM
353 local voyez la <xref linkend="start-installation">. Si vous ne
354 disposez pas d'un lecteur de CDROM sur votre système et que
355 vous désirez utiliser une distribution CD de &os; dans le
356 lecteur CDROM d'une autre machine que vous pouvez accéder via
357 le réseau, il y a plusieurs façon d'y arriver:</para>
361 <para>Si vous voulez pouvoir installer via FTP &os;,
362 directement depuis le lecteur de CDROM d'une machine &os;,
363 c'est très simple: Vous pouvez tout simplement ajouter la
364 ligne suivante à votre fichier des mots de passe (en
365 utilisant la commande &man.vipw.8;):</para>
367 <screen>ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/sbin/nologin</screen>
369 <para>Sur la machine que vous voulez installer, allez dans
370 le menu Options et mettez le Release Name à
371 <literal>any</literal>. Vous pouvez alors choisir comme type
372 de média <literal>FTP</literal> et taper
373 <filename>ftp://<replaceable>machine</replaceable></filename>
374 après avoir choisi <quote>URL</quote> dans le menu des
378 <para>: Cela permet à n'importe qui depuis le réseau
379 local (ou Internet) de se connecter via <quote>FTP anonyme
380 </quote> à cette machine, ce qui peut ne pas être
386 <para>Si vous préférez utiliser NFS pour exporté le
387 CDROM sur la machine que vous installez, vous devez en
388 premier ajouter une ligne au fichier
389 <filename>/etc/exports</filename> (sur la machine disposant
390 du lecteur de CDROM). L'exemple ci-dessous autorise la
391 machine <hostid role="hostname">ziggy.foo.com</hostid> à
392 monter le CDROM via NFS lors de l'installation:</para>
394 <screen>/cdrom -ro ziggy.foo.com</screen>
396 <para>La machine contenant le CDROM doit, bien sur, être
397 configurée en serveur NFS, et si vous n'en êtes pas
398 sur, une installation via NFS n'est pas le meilleur des
399 choix, sauf si vous voulez lire &man.rc.conf.5; et
400 configurer les choses correctement. En assumant que cette
401 partie se passe bien, vous devriez être capable d'entrer:
402 <filename><replaceable>cdrom-host</replaceable>:/cdrom</filename>
403 comme répertoire d'installation NFS pour la machine à
404 installer, e.g. <filename>wiggy:/cdrom</filename>.</para>
410 <title>Installation depuis des disquettes</title>
412 <para>Si vous devez installer &os; via des disquettes, car votre
413 matériel n'est pas supporté ou juste parce que vous aimez
414 le faire comme cela, vous devez déjà préparé
415 quelques disquettes pour l'installation.</para>
417 <para>Premièrement, créez vos disquettes de démarrage
418 comme indiqué à la <xref linkend="floppies">.</para>
420 <para>Deuxièemement, lisez la <xref linkend="layout"> et
421 faites attention à la section <quote>Format de la
422 distribution</quote> qui décrit quels fichiers vous devez
423 copier sur disquette et ceux que vous pouvez ne pas copier.</para>
425 <para>Ensuite vous aurez besoin, au minimum, d'autant de
426 disquettes 1.44Mo qu'il en faut pour contenir tous les fichiers
427 du répertoire <filename>bin</filename>. Si vous préparez
428 ces disquettes sous DOS, il faut alors que ces disquettes
429 <emphasis>soient </emphasis> formattées en utilisant la
430 commande DOS <filename>FORMAT</filename>. Si vous utilisez
431 Windows, utilisez la commande de formattage du gestionnaire de
436 <para>Fréquemment, les disquettes sont
437 préformattés. De nombreux problèmes
438 rapportés par les utilisateurs étaient le
439 résultat de mauvais formattage de
440 média. Re-formattéz vos disquettes avant
441 l'utilisation, juste pour en être sur.</para>
444 <para>Si vous créez ces disquettes depuis une autre machine
445 &os;, un formattage n'est pas une mauvaise idée, même s'il
446 n'est pas nécessaire de mettre un système de fichiers DOS
447 sur chaque disquette. Vous pouvez utiliser les commandes
448 &man.disklabel.8; et &man.newfs.8; pour mettre un système de
449 fichier UFS, sur les disquettes, comme l'illustrent les
450 commandes suivantes:</para>
452 <screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0.1440</userinput>
453 &prompt.root; <userinput>disklabel -w -r fd0.1440 floppy3</userinput>
454 &prompt.root; <userinput>newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen>
456 <para>Après avoir formatté vos disquettes pour DOS ou UFS,
457 vous devez copier dessus les fichiers. Les fichiers des
458 distributions sont coupés en petits fichiers. 5 de ces fichiers
459 tiennent sur une seule disquette 1.44Mo. Copiez tous les
460 fichiers nécessaires à votre distributino sur les
461 disquettes. Chaque distribution doit être copié dans son
462 propre sous-répertoire sur les disquettes, e.g
463 :<filename>a:\bin\bin.inf</filename>,
464 <filename>a:\bin\bin.aa</filename>,
465 <filename>a:\bin\bin.ab</filename>, ...</para>
468 <para>Le fichier <filename>bin.inf</filename> doit aussi
469 être copié et doit se trouver sur la première
470 disquette du jeu <filename>bin</filename> car il est lu par
471 le programme d'installation, pour savoir en combien de
472 morceaux est coupé la distribution pour la
473 recomposer. Lorsque vous mettez les distributions sur les
474 disquettes, le fichier <filename>distname.inf</filename>
475 <emphasis>doit </emphasis> se trouver sur la première
476 disquette de chaque jeu de distribution.</para>
479 <para>Au moment ou vous arriverez a l'écran de sélection
480 du média, choisissez <quote>Floppy</quote> et suivez les
481 instructions affichées.</para>
485 <title>Installation depuis une partition DOS</title>
487 <para>Pour préparer une installation depuis une partition
488 MS-DOS, vous devez simplement copier les fichiers de la
489 distribution dans le répertoire <filename>FREEBSD</filename>
490 sur la partition DOS primaire (<devicename>C:</devicename>). Par
491 exemple, pour installation une distribution minimal de &os;
492 sous DOS depuis les fichiers se trouvant sur le CDROM, vous
493 devriez taper les commandes suivantes :</para>
495 <screen><prompt>C:\></prompt> <userinput>MD C:\FREEBSD</userinput>
496 <prompt>C:\></prompt> <userinput>XCOPY /S E:\BIN C:\FREEBSD\BIN</userinput></screen>
498 <para>En assumant que <devicename>E:</devicename> est le nom du
499 lecteur CDROM.</para>
501 <para>Pour toutes les distributions nécessaires à
502 l'installation depuis DOS, vous devez copier chacune dans un
503 sous répertoire de <filename>C:\FREEBSD</filename>. Le
504 répertoire <filename>BIN</filename> etant le minimum
507 <para>Lorsque vous avez copié toutes les distributions, vous
508 pouvez lancer l'installation via les disquettes et
509 sélectionnez <quote>DOS</quote> comme média
510 d'installation.</para>
514 <title>Installation depuis un lecteur de bande QIC/SCSI</title>
516 <para>Lors de l'installation depuis un lecteur de bande, le
517 programme d'installation nécessite que les fichiers soient
518 tout simplement en format tar sur la bande, donc après avoir
519 récupérer l'ensemble des fichiers des distributions
520 nécessaires, utilisez simplement la commande &man.tar.1; pour
521 les mettre sur la bande, comme cela :/<para>
523 <screen>&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/where/you/have/your/dists</replaceable></userinput>
524 &prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rsa0 <replaceable>dist1</replaceable> .. <replaceable>dist2</replaceable></userinput></screen>
526 <para>Lorsque vous débutez l'installation, assurez vous
527 d'avoir assez de place dans un répertoire temporaire (que
528 vous pourrez choisir) pour extraire la
529 <emphasis>totalité</emphasis> du contenu de la bande. Du à
530 la méthode d'accès des lecteurs de bande, cette méthode
531 d'installation nécessite plus de place temporaire. Vous
532 devrez juste vous assurez que vous disposez d'autant de place
533 sur disque que de la taille des données sur la bande.</para>
536 <para>Lors de l'utilisation de ce type d'installation, la
537 bande doit se trouver dans le lecteur de bande
538 <emphasis>avant</emphasis> de démarrer sur les
539 disquettes. Sinon le mécanisme de vérification de
540 l'installation ne trouvera pas la bande.</para>
543 <para>Ensuite créez une disquette de démarrage comme
544 indiqué à la <xref linkend="floppies"> et procédez
545 à l'installation.</para>
549 <title>Installation via le réseau en utilisant FTP ou NFS</title>
551 <para>Après avoir créer les disquettes de démarrage
552 comme décrit dans la première section, vous pouvez
553 effectuer le reste de l'installation via un réseau de trois
554 façons différentes: par le port série, par le port
555 parallèle, ou Ethernet.</para>
558 <title>Par port série</title>
560 <para>Le support SLIP est primitif, et est limité aux liens
561 directs, comme un cable série reliant deux ordinateurs. Le
562 lien doit être direct car l'installation via SLIP ne
563 supporte pas encore la capacité d'appel. Si vous devez
564 appeler via un modem ou un autre type de matériel sur ce
565 lien avant de vous connectez, je vous recommande d'utilisez
566 PPP à la place.</para>
568 <para>Si vous utilisez PPP, assurez vous de disposer des
569 informations d'adresse IP du DNS, de votre fournisseur
570 d'accès Internet, à coté de vous car vous en aurez
571 besoin très tôt lors du processus d'installation. Vous
572 devez aussi connaitre votre adresse IP, car PPP supporte la
573 négociation dynamique d'adresse et peut récupérer
574 cette information directement depuis votre ISP.</para>
576 <para>Vous devez aussi savoir comment utiliser les
577 différentes <quote>commandes AT</quote> pour dialoguer avec
578 certains modems, car le gestionnaire PPP ne fournit qu'un
579 simple émulateur de terminal.</para>
583 <title>Par port parallèle</title>
585 <para>Si une connexion directe à une autre machine &os; ou
586 Linux est disponible, vous pouvez installer via un port
587 parallèle. Le taux de transfert via un port parallèle
588 est bien plus important que via un port série (jusqu'à
589 50k/sec), cela vous permettra d'installer &os; plus
590 rapidement. Il n'est pas forcément nécessaire d'utiliser
591 une <quote>véritable</quote> adresse IP lors de
592 l'utilisation d'un cable parallèle pour une installation
593 point à point, car vous pouvez utiliser généralement
594 des adresses de style RFC1918 pour les extrémités du
596 role="ipaddr">10.0.0.1</hostid>, <hostid
597 role="ipaddr">10.0.0.2</hostid>,etc).</para>
600 <para>Si vous utilisez une machine Linux plutôt qu'une
601 machine &os; comme deuxième extrémité PLIP, vous
602 devez spécifier <option>link0</option> dans l'écran de
603 configuration TCP/IP comme <quote>options supplémentaire
604 à ifconfig</quote>, pour fonctionner correctement avec le
605 protocole PLIP légérement différent de Linux.</para>
611 <title>Ethernet</title>
613 <para>&os; supporte la plupart des cartes Ethernet; une liste
614 des cartes supportées se trouve dans les notes de
615 compatibilité matériel de &os; (voir
616 <filename>HARDWARE.TXT</filename> dans le menu
617 <quote>Documentation</quote> sur la disquette de démarage
618 ou dans le répertoire principal sur le CDROM). Si vous
619 utilisez une carte PCMCIA Ethernet supportée, vérifiez
620 de bien l'avoir insérer <emphasis>avant</emphasis> le
621 démarrage de votre portable. &os; ne supporte pas encore
622 <quote>l'insertion à chaud</quote> de cartes PCMCIA pendant
623 l'installation.</para>
625 <para>Vous devez aussi connaître votre adresse IP sur le
626 réseau, ainsi que la valeur du <option>netmask</option> et
627 le nom de votre machine. Votre administrateur système peut
628 vous fournir les bonnes valeurs. Si vous désirez utiliser
629 des noms de machine à la place des adresses IP , vous devez
630 aussi disposer d'un serveur DNS, et potentiellement l'adresse
631 IP de la passerelle (si vous utilisez PPP, c'est l'adresse IP
632 de votre ISP) pour dialoguer avec lui. Si vous désirez
633 effectuer l'installation par FTP vi un proxy HTTP (voir
634 ci-après), vous devez connaître l'adresse du
637 <para>Si vous ne connaissez pas les réponse à ces
638 différentes questions, vous devez probablement demande à
639 votre administrateur système avant de tester un de ces type
640 d'installation. Si vous utilisez une adresse IP ou une valeur
641 de netmask aléatoire sur un réseau branché, il se
642 peut que cela ne fonctionne pas, et résultera probablement
643 à un blame de la part de votre administrateur
644 système.</para>
646 <para>Dès que vous avez une connection réseau
647 fonctionnelle, vous pouvez continuer l'installation via NFS ou
652 <title>Conseils d'installation via NFS</title>
654 <para>L'installation via NFS est très simple: copiez
655 simplement les fichiers des distributions de &os, dont vous
656 avez besoin quelque part sur un serveur, et faites pointer le
657 média de selection NFS vers lui.</para>
659 <para>Si le serveur ne support que l'accès via les
660 <quote>ports privilégiés</quote> (c'est
661 générallement le cas pour les stations de travail Sun ou
662 Linux), vous devez activer cette option dans le menu
663 <quote>Options</quote> avant de commencer l'installation.</para>
665 <para>Si vous disposez de cartes Ethernet de mauvaise
666 qualité, qui souffrent de mauvais taux de transfert,
667 vous devez aussi activer le bon drapeau dans le menu
668 <quote>Options</quote>.</para>
670 <para>Pour faire fonctionner votre installation via NFS, le
671 serveur doit aussi supporter le <quote>montage de
672 sous-répertoires</quote>, e.g. si votre répertoire de la
673 distribution de &os; réside dans
674 <filename>wiggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, alors
675 <hostid role="hostname">wiggy</hostid> doit autoriser le
677 <filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename> et non pas
678 seulement <filename>/usr</filename> ou
679 <filename>/usr/archive/stuff</filename>.</para>
681 <para>Dans le fichier <filename>/etc/exports</filename> de
682 &os; il faut positionner l'option
683 <option>-alldirs</option>. Pour d'autres serveurs NFS, il peut
684 y avoir d'autres options. Si vous obtenez des messages
685 <literal>Permission Denied</literal> du serveur, c'est souvent
686 du à un mauvais paramètrage de cette
687 propriété.</para>
691 <title>Conseils d'installation via FTP</title>
693 <para>L'installation via FTP peut se faire depuis n'importe
694 quel site mirroir raisonnablement à jour de &os;. Un menu
695 complet comportant un nombre de choix raisonnalbe pour
696 différents pays se trouve dans le menu site FTP lors de
697 l'installation.</para>
699 <para>Si vous installez depuis un autre site FTP que un de
700 ceux fournit dans le menu, ou si vous avez des soucis avec
701 votre serveur de noms, vous pouvez spécifier votre propre URL
702 en sélectionnant le choix <quote>URL</quote> dans le menu. Une
703 URL peut contenir un nom de machine ou une adresse IP, donc
704 quelque chose comme ce qui suit doit fonctionner en l'absence
705 d'un serveur de nom:</para>
707 <screen>ftp://216.66.64.162/pub/FreeBSD/releases/&arch;/4.2-RELEASE</screen>
709 <para>Il y a trois modes d'installation FTP disponibles:
712 <para>FTP: Cette méthode utilise le mode
713 <quote>Actif</quote> standard pour les transferts. Ce
714 mode peut ne pas fonctionner correctement à travers la
715 plupart des firewalls mais risque de fonctionner très
716 bien avec les vieux serveurs FTP qui ne supporte pas le
717 mode passif. Si votre connection se bloque avec le mode
718 passif, utilisez ce mode.</para>
721 <para>FTP Passive: Ce mode active le mode FTP
722 "Passif". Cette option est la meilleure pour les
723 personnes nécessitant de traverser des firewalls qui
724 n'autorise pas les connexions entrantes sur des ports
725 aléatoires.</para>
728 <para>FTP via an HTTP proxy: Cette option informe &os;
729 d'utiliser un proxy HTTP pour toute connexion FTP. Le
730 proxy transforme alors les requètes et les envoient au
731 serveur FTP. Cela permet à l'utilisateur de traverser
732 certains firewalls qui n'autorisent pas le FTP, mais
733 offre une fonction de proxy HTTP. Vous devez fournir
734 l'adresse du proxy en plus du nom du serveur FTP.</para>
736 <para>Dans certains cas, très rare, ou vous disposez
737 d'un proxy FTP, mais qui ne supporte pas les requètes
738 HTTP, vous pouvez spécifier l'URL comme ceci:</para>
740 <screen><userinput>ftp://foo.bar.com:<replaceable>port</replaceable>/pub/FreeBSD</userinput></screen>
742 <para>Dans l'URL ci-dessus, <replaceable>port</replaceable>
743 correspond au numéro du port du serveur FTP proxy.</para>
750 <title>Conseils pour les utilisateurs de console série</title>
752 <para>Si vous désirez installer &os; sur une machine en
753 utilisant uniquement un port série (e.g. si vous ne disposez pas
754 d'une carte graphique), suivez les instructions suivantes:</para>
758 <para>Connectez un terminal compatible ANSI (vt100) ou un
759 programme d'émulation de terminal sur le port
760 <devicename>COM1</devicename> du PC sur lequel vous désirez
761 installer &os;.</para>
764 <para>Débranchez le clavier (oui vous avez bien lu!) et
765 essayez de démarrer depuis une disquette ou depuis le CDROM
766 d'installation, en fonction du type de média d'installation
767 en votre possession, avec le clavier débranché.</para>
770 <para>Si vous n'obtenez aucun caractère sur votre console
771 série, branchez le clavier et attendez des sonneries. Si
772 vous démarrez depuis le CDROM, allez à <xref
773 linkend="hitspace"> aussi vite que possible.</para>
776 <para>Pour une installation via des disquettes, la première
777 sonnerie indique de retirer la disquette
778 <filename>kern.flp</filename> et d'insérer la disquette
779 <filename>mfsroot.flp</filename> puis appuyez sur la touche
780 <keycap>Enter</keycap> et attendez une autre sonnerie.</para>
783 <para>Appuyez sur la barre d'espace et entrez</para>
785 <screen><userinput>boot -h</userinput></screen>
787 <para>Et vous devriez enfin voir des choses sur le port
788 série. Si cela ne fonctionne pas, vérifier
789 votre cablage série et vos préférences
790 de l'émulateur de terminal ou le
791 périphérique. Il doivent être
792 configurés en 9600 baud, 8bits, pas de
793 parité.</para>
801 <title>Questions et réponses pour les utilisateurs d'architecture &arch.print;</title>
803 <qandaset arch="i386">
806 <para>De l'aide! Je n'ai pas de place disponible! Dois-je
807 effacer quelque chose pour commencer ?</para>
810 <para>Si votre machine fonctionne actuellement sous DOS et
811 ne dispose pas ou peu de place libre pour l'installation de
812 &os;, tout n'est perdu! Vous trouverez l'utilitaire
813 <application>FIPS</application>, dans le répertoire
814 <filename>tools/</filename> du CDROM de &os; ou sur un des
815 site FTP mirroir de &os;, très util.</para>
817 <para><application>FIPS</application> vous permet de coupe
818 les partitions DOS existantes en plusieurs parties, tout en
819 préservant la partition originale, cela vous permettra
820 d'effectuer l'installation sur l'autre. Vous devez, avant
821 tout, <quote>defragmenter</quote> votre partition DOS en
822 utilisant l'utilitaire DOS 6.xx <filename>DEFRAG</filename>
823 ou l'utilitaire <application>Norton Disk
824 Tools</application>, puis lancez
825 <application>FIPS</application>. Il vous demandera
826 l'ensemble des informations nécessaires. Après vous pourrez
827 redémarrer et installer &os; sur la nouvelle partition. Vous
828 remarquerez que <application>FIPS</application> crée la
829 deuxième partition comme un <quote>clone</quote> de la
830 première, vous verrez donc deux partitions primaire DOS
831 apparaître alors que vous n'en avez qu'une. Ne soyez donc
832 pas surpris ! Vous pourrez tout simplement effacer la
833 partition DOS supplémentaire (en faisant bien attention en
834 vérifiant sa taille).</para>
836 <para><application>FIPS</application> ne fonctionne pas
837 actuellement avec les partitions NTFS, FAT32 ou VFAT. Pour
838 les couper, il est nécessaire d'utiliser un produit
839 commercial tel que <application>Partition
840 Magic</application>. Nous sommes désolé, mais si vous
841 l'utilisez sur une partition Windows, vous perdrez
842 l'ensemble des données et seriez obliger de ré-installer
843 votre système.</para>
850 <para>Puis-je utilisez des systèmes de fichiers DOS
851 compressés pour &os;?</para>
855 <para>Non. Si vous utilisez un programme tel que
856 <application>Stacker</application>(tm) ou
857 <application>DoubleSpace</application>(tm), &os; ne sera
858 capable d'utiliser que les portions des systèmes de fichier
859 non compressé. Le reste du système de fichier sera vu comme
860 un seul et unique fichier (le fichier compressé
861 correspondant au disque!). N'effacez pas ce fichier, ou vous
862 auriez à le regretter!</para>
864 <para>Il est plus sur de créer une autre partition DOS
865 étendue non compressée et l'utiliser pour assurer la
866 communication entre DOS et &os; si cela est votre
873 <para>Peut-on monter des partitions DOS étendues?</para>
877 <para>Oui. Les partitions DOS étendues sont
878 mappées à la fin des autres
879 <quote>slices</quote> dans &os;, e.g. votre disque
880 <devicename>D:</devicename> peut être
881 <filename>/dev/da0s5</filename>, votre disque
882 <devicename>E:</devicename> <filename>/dev/da0s6</filename>,
883 etc... Cet exemple assume que votre partition étendue
884 se trouve sur le disque SCSI 0. Pour les disques IDE,
885 substituez <literal>da</literal> par
886 <literal>ad</literal>. Montez ensuite la partition comme une
887 partition DOS standard, e.g.:</para>
889 <screen>&prompt.root; <userinput>mount -t msdos /dev/da0s5 /dos_d</userinput></screen>
895 <para>Puis-je faire tourner les applications DOS binaries
900 <para>L'utilitaire &man.doscmd.1; de BSDI doit suffir la
901 plupart du temps. Si vous êtes interessés pour travailler
902 dessus, envoyez un mail à la liste &a.emulation; et indiquez
903 votre intérêt à joindre l'effort
904 d'émulation DOS!</para>
906 <para>La pacquetage/port <filename
907 role="package">emulators/pcemu</filename> de la collection
908 des ports de &os; qui émule un 8088 et pas mal de services
909 du BIOS permet de faire fonctionner les applications DOS en
910 mode texte. Il nécessite le système X Windows
911 (Xfree86) pour fonctionner.</para>
917 <qandaset arch="alpha">
920 <para>Puis-je démarrer depuis la console ARC ou Alpha BIOS?</para>
924 <para>Non. &os;, comme Compaq Tru64 et VMS, ne peut
925 démarrer que depuis une console SRM.</para>
931 <para>De l'aide! Je n'ai pas de place disponible! Dois-je
932 effacer quelque chose pour commencer ?</para>
936 <para>Malheureusement, oui.</para>
942 <para>Puis-je monter les partitions étendues Compaq
947 <para>Désolé, pas encore.</para>
953 <para>Quel est le support des binaires Compaq Tru64 (OSF/1)?</para>
957 <para>&os; peut faire tourner les applications Tru64 en
958 utilisant le port/pacquetage
959 <filename role="package">emulators/osf1_base</filename>.</para>
965 <para>Quel est le support des binaires Linux?</para>
969 <para>&os; peut faire fonctionner les binaires AlphaLinux en
970 utilisant le pacquetage/port <filename
971 role="package">emulators/linux_base</filename>.</para>
977 <para>Quel est le support des binaires NT Alpha?</para>
981 <para>&os; n'est pas capable de faire fonctionner les
982 applications natives NT, mais il dispose de la
983 capacité à monter les partitions NT.</para>