2 $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml,v 1.3.2.139 2003/03/28 13:37:04 ue Exp $
3 basiert auf: 1.22.2.346
7 <title>&os;/&arch; &release.current; Release Notes</title>
9 <corpauthor>The FreeBSD Project</corpauthor>
11 <pubdate>$FreeBSD: src/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml,v 1.1.2.21 2003/03/30 00:51:49 alex Exp $</pubdate>
22 <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD Documentation
31 <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD German
32 Documentation Project</holder>
36 <para>Die Release Notes für &os; &release.current; enthalten
37 eine Übersicht über alle Änderungen in &os; seit
38 der Version &release.prev;. Die Liste umfaßt sowohl die
39 Änderungen des Kernels als auch Änderungen der
40 Benutzerprogramme; dazu kommen alle Sicherheitshinweise, die
41 seit der letzten Version herausgegeben wurden. Einige kurze
42 Anmerkungen zum Thema Aktualisierung wurden ebenfalls
48 <title>Einführung</title>
50 <para>Dieses Dokument enthält die Release Notes für &os;
51 &release.current; auf &arch.print; Systemen. Es beschreibt die
52 Komponenten von &os;, die seit &release.prev; hinzugefügt
53 (oder geändert) wurden. Außerdem erhalten Sie Hinweise
54 für die Aktualisierung Ihres &os;-Systems.</para>
56 <![ %release.type.snapshot [
58 <para>Die &release.type; Distribution, für die diese Release
59 Notes gültig sind, markiert einen Punkt im Entwicklungszweig
60 &release.branch; zwischen &release.prev; und der zukünftigen
61 Version &release.next;. Sie können einige fertige
62 &release.type; Distributionen, die in diesem Entwicklungszweig
63 entstanden sind, auf <ulink url="&release.url;"></ulink>
68 <![ %release.type.release [
70 <para>Diese Distribution von &os; &release.current; ist eine
71 &release.type; Distribution. Sie können Sie von <ulink
72 url="&release.url;"></ulink> und allen seinen Mirrors erhalten.
73 Weitere Informationen, wie Sie diese (oder andere) &release.type;
74 Distributionen von &os; erhalten können, finden Sie im Anhang
76 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><quote>Obtaining
77 FreeBSD</quote></ulink> des <ulink
78 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">FreeBSD
79 Handbuchs</ulink>.</para>
85 The "What's New" section of the release notes.
87 Guidelines for new entries:
89 1. If there is some obvious "keyword" associated with an
90 entry (such as a manpage entry or an application name), try to
91 put it at the start of the sentence.
93 2. Within each subsection (i.e. kernel, security, userland),
94 list items in alphabetical order by these keywords.
96 Some entries will have no obvious keywords to help with
97 ordering. In sections containing these entries, put those
98 containing (e.g.) manpage references first, then some
99 suitable SGML comment line as a demarc, then the remaining
105 <title>Neuerungen</title>
107 <para>Dieser Abschnitt beschreibt die für den Anwender
108 offensichtlichsten Neuerungen und Änderungen in &os; seit
109 &release.prev;. Die Einträge dokumentieren neue Treiber bzw.
110 Unterstützung für neue Hardware, neue Befehle oder
111 Optionen, die Behebung wichtiger Fehler, und Aktualisierungen von
112 Dritt-Software. Sicherheitshinweise, die nach dem Erscheinen von
113 &release.prev; herausgegeben wurden, sind ebenfalls
114 aufgeführt.</para>
117 <title>Änderungen im Kernel</title>
119 <para>Der Kernel wurde um eine von OpenBSD stammende
120 Crypto-Infrastruktur ergänzt (siehe &man.crypto.4; und
121 &man.crypto.9;). Sie stellt dem Kernel eine konsistente
122 Schnittstelle zu Hardware- und Software-Varianten von
123 Verschlüsselungsalgorithmen zur Verfügung,
124 Benutzerprogramme erhalten Zugriff auf
125 Verschlüsselungs-Hardware. Treiber für Karten auf
126 Basis von hifn (&man.hifn.4;) und Braodcom (&man.ubsec.4;)
127 stehen zur Verfügung.</para>
129 <para arch="i386,pc98,powerpc">Es gibt jetzt minimale
130 Unterstützung für Geräte mit
131 FireWire-Schnittstellen (siehe &man.firewire.4;).</para>
133 <para arch="pc98">Der Power Management Controller CanBe wird jetzt
134 unterstützt.</para>
136 <para arch="i386,pc98">Der neue Treiber ubsa unterstützt den
137 Belkin F5U103 USB-nach-seriell Konverter und kompatible
140 <para>Der neue Treiber &man.uftdi.4; unterstützt USB nach
141 Seriell Konverter von FTDI.</para>
143 <!-- Above this line, kernel changes ordered by manpage/variable name -->
146 <title>Unterstützung für Prozessoren und
149 <para>&os; hat jetzt minimale Unterstützung für
150 HyperThreading (HTT). SMP Kernel, die mit der Option
151 <literal>HTT</literal> erzeugt wurden, erkennen und aktivieren
152 die logischen Prozessoren auf HTT-Systemen. Die logischen
153 Prozessoren werden vom Scheduler wie zusätzliche
154 physikalische Prozessoren behandelt.</para>
156 <para arch="alpha">Wenn Sie &os; auf einer AlphaServer 8200 oder
157 8400 <quote>TurboLaser</quote> benutzen, müssen Sie nach
158 der Installation den getty für die serielle Konsole
159 manuell aktiviert. Wenn Sie das nicht tun, sieht es so aus,
160 als hätte sich Ihre Maschine aufgehängt, weil Sie
161 keine Login-Aufforderung erhalten. Den notwendigen Eintrag
162 finden Sie in <filename>/etc/ttys</filename> bei
163 <literal>zs0</literal>.</para>
167 <title>Änderungen im Bootloader</title>
169 <para arch="pc98">Der PC98 Bootloader ist jetzt auch in der
170 Lage, von SCSI MO Medien zu booten.</para>
172 <!-- Above this line, order boot loader changes by manpage/variable name-->
177 <title>Netzwerke und Netzwerkkarten</title>
179 <para>Der Treiber cm unterstützt jetzt IPX.</para>
181 <para>Der Treiber &man.nge.4; unterstützt jetzt auch
182 &man.polling.4;.</para>
184 <!-- Above this line, order network driver changes by manpage/variable name-->
189 <title>Netzwerk-Protokolle</title>
191 <para>Wird in der Konfigurationsdatei für den
192 angepaßten die Option <literal>FAST_IPSEC</literal>
193 verwendet, nutzt IPsec die &man.crypto.4;-Infrastruktur des
194 Kernels, inklusive der Unterstützung für
195 Hardware-Verschlüsselung. Weitere Informationen finden
196 Sie in der Onlinehilfe zu &man.fast.ipsec.4;.
198 <para>Die gleichzeitige Verwendung von
199 <literal>FAST_IPSEC</literal> und <literal>IPSEC</literal>
200 ist nicht möglich.</para>
204 <para>Zur Zeit kann <literal>FAST_IPSEC</literal> nicht
205 zusammen mit IPv6 oder der Option <literal>INET6</literal>
206 verwendet werden.</para>
210 <para>Der neue Treiber &man.gre.4; unterstützt die
211 Encapsulation von IP Paketen mt GRE (RFC 1701) und die
212 minimale IP Encapsulation für Mobile IP (RFC
215 <para>In TCP NewReno wurde ein Fehler behoben, durch den der
216 <quote>Fast Recovery</quote> Modus zu früh beendet wurde,
217 falls NewReno aktiviert war.</para>
219 <para>Die Routinen zum Zusammensetzen von fragmentierten
220 IP-Paketen arbeiten jetzt besser, wenn eine große Anzahl
221 Fragmente empfangen wird. Ziel der Änderung war, eine
222 bessere Resistenz gegen Denial-of-Service Angriffe mit
223 Paket-Fragmenten zu erreichen.</para>
227 <title>Festplatten und Massenspeicher</title>
229 <para>Der Treiber &man.ata.4; erlaubt es jetzt, über die
230 CAM-Schicht und -Treiber (&man.cd.4;, &man.da.4;, &man.st.4;
231 und &man.pass.4;) auf ATA Geräte zuzugreifen, und
232 emuliert so SCSI-Geräte. Um diese Möglichkeit
233 nutzen zu können, muß in der Konfigurationsdatei
234 für den Kernel die Anweisung <literal>device
235 atapicam</literal> stehen. Weitergehende Informationen finden
236 Sie in &man.atapicam.4;.</para>
238 <para>Der Treiber &man.matcd.4; wurde entfernt, weil es
239 rechtliche Bedenken wegen der Lizenzbestimmungen gab. Dieses
240 Problem wird zur Zeit diskutiert und es ist denkbar, daß
241 der Treiber in einer später erscheinenden &os;-Version
242 wieder vefügbar sein wird. Der Treiber wurde schon in
243 &release.prev; entfernt, diese Information wurde aber
244 versehentlich nicht in den Release Notes erwähnt.</para>
246 <para>Der Treiber &man.targ.4; wurde komplett neu geschrieben.
247 In <filename>/usr/share/examples/scsi_target</filename> steht
248 jetzt ein neuer Benutzer-Modus zur Verfügung, der ein
249 Gerät mit direkten Zugriff emuliert.</para>
251 <para>Der neue Treiber trm unterstützt SCSI-Controller auf
252 Basis des Tekram TRM-S1040 SCSI Chipsatzes.</para>
256 <title>Dateisystem</title>
263 <title>Unterstützung für PCCARD</title>
270 <title>Multimedia</title>
277 <title>Zusätzliche Software</title>
279 <para><application>IPFilter</application> steht jetzt in der
280 Version 3.4.31 zur Verfügung.</para>
284 <sect2 id="security">
285 <title>Sicherheit</title>
287 <para>In kadmind(8) und k5admin wurden Puffer-Überläufe
288 beseitigt. Weitere Informationen finden Sie in <ulink
289 url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:40.kadmind.asc">FreeBSD-SA-02:40</ulink>.</para>
291 <para>Diverse kritische Fehler in <application>BIND</application>
292 wurden korrigiert, weitere Informationen finden Sie in <ulink
293 url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:43.bind.asc">FreeBSD-SA-02:43</ulink>.</para>
295 <para>In der Systemfunktion &man.fpathconf.2; wurde ein Fehler
296 (Verlust von Datei-Handles) beseitigt, durch den ein lokaler
297 Benutzer das System zum Absturz bringen oder höhere
298 Privilegien erhalten konnte. Weitere Informationen finden Sie
300 url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:44.filedesc.asc">FreeBSD-SA-02:44</ulink>.</para>
302 <para>Ein über das Netzwerk ausnutzbarer Fehler in
303 <application>CVS</application> könnte dazu führen,
304 daß ein Angreifer beliebige Programme auf dem CVS Server
305 ausführen kann. Weitere Informationen finden Sie in <ulink
306 url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:01.cvs.asc">FreeBSD-SA-03:01</ulink>.</para>
308 <para>Durch Auswertung der Antwortzeiten von
309 <application>OpenSSL</application> wäre es einem Angreifer
310 mit sehr viel Rechenleistung möglich gewesen, unter
311 bestimmten Umständen den Klartext der übermittelten
312 Daten zu erhalten. Dieser Fehler durch die neue
313 <application>OpenSSL</application> Version 0.9.7 behoben.
314 Weitere Informationen finden Sie in <ulink
315 url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:02.openssl.asc">FreeBSD-SA-03:02</ulink>.</para>
317 <para>Die Sicherheit und Leistung der Erweiterung
318 <quote>syncookies</quote> wurde verbessert, damit Angreifer es
319 schwerer haben, eine Verbindung zu fälschen. Weitere
320 Informationen finden Sie in <ulink
321 url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:03.syncookies.asc">FreeBSD-SA-03:03</ulink>.</para>
323 <para>Ein über das Netzwerk ausnutzbaren Puffer-Überlauf
324 in <application>sendmail</application> wurde durch die
325 Aktualisierung von <application>sendmail</application> auf
326 Version 8.12.8 behoben. Weitere Information finden Sie in
328 url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:04.sendmail.asc">FreeBSD-SA-03:04</ulink>.</para>
330 <para>In der XDR-Implementation wurde ein Fehler behoben, der es
331 einem Angreifer möglich machte, den Dienst abstürzen
332 zu lassen. Weitere Informationen finden Sie in <ulink
333 url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:05.xdr.asc">FreeBSD-SA-03:05</ulink>.</para>
335 <para>In <application>OpenSSL</application> wurden zwei vor kurzem
336 veröffentlichte Schwachstellen repariert. Weitere
337 Informationen finden Sie in <ulink
338 url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:06.openssl.asc">FreeBSD-SA-03:06</ulink>.</para>
341 <sect2 id="userland">
342 <title>Benutzerprogramme</title>
344 <para>Bei &man.burncd.8; kann bei <option>-s</option> jetzt der
345 Wert <literal>max</literal> angegeben werden, um die maximal
346 mögliche Geschwindigkeit zu nutzen.</para>
348 <para>Bei &man.cdcontrol.1; kann jetzt die Geschwindigkeit des
349 CD-ROM-Zugriffs mit dem Kommando <literal>speed</literal>
350 eingestellt werden. Wird der Wert <literal>max</literal>
351 angegeben, wird die höchste mögliche Geschwindigkeit
354 <para arch="alpha,i386">Die Distribution
355 <filename>compat4x</filename> enthält jetzt die in &os;
356 4.7-RELEASE enthaltenen Versionen der Bibliotheken
357 <filename>libcrypto.so.2</filename>,
358 <filename>libgmp.so.3</filename> und
359 <filename>libssl.so.2</filename>.</para>
361 <para>Wird &man.ftpd.8; mit der neuen Option <option>-h</option>
362 aufgerufen, werden in den Server-Meldungen keine Informationen
363 über das System (wie die &man.ftpd.8; Versionsnummer oder
364 der Systemname) angegeben.</para>
366 <para>Bei &man.ftpd.8; kann jetzt mit der neuen Option
367 <option>-P</option> angegeben werden, auf welchem Port
368 eingehende Verbindungen erwartet werden sollen. Die Portnummer
369 für den Daten-Port ist nicht mehr hart verdraht, sondern
370 immer eins kleiner als die des Ports für die
373 <para>&man.ftpd.8; unterstützt jetzt eine erweiterte Version
374 der Datei <filename>/etc/ftpchroot</filename>. Weitere
375 Informationen finden Sie in der ebenfalls neuen Online-Hilfe zu
376 &man.ftpchroot.5;.</para>
378 <para>&man.ftpd.8; unterstützt jetzt ein erweitertes Format
379 für die Namen der Home-Verzeichnis, das gleichzeitig ein
380 Startverzeichnis für &man.chroot.2; definiert; dieses
381 Verzeichnis wird dann als Startpunkt für eine
382 &man.chroot.2;-Umgebung genutzt. Zu diesem Zweck wird die
383 Sequenz <literal>/./</literal> genutzt, die auch von anderen
384 FTP-Servern für diesen Zweck genutzt wird. Diese Sequenz
385 kann sowohl in &man.ftpchroot.5; als auch in &man.passwd.5;
386 genutzt werden.</para>
388 <para>Das neue Programm &man.fwcontrol.8; ist ein Hilfsmittel zum
389 Zugriff auf und die Kontrolle des FireWire-Subsystems.</para>
391 <para>Mit dem neuen Hilfsprogramm &man.getconf.1; können die
392 Werte der in POSIX und X/Open angegebenen Variablen für die
393 Pfad- und Systemkonfiguration ausgegeben werden.</para>
395 <para>Die neuen &man.ipfw.8;-Befehle <literal>enable</literal> und
396 <literal>disable</literal> können zur Kontrolle
397 verschiedener Aspekte der &man.ipfw.4;-Funktionalität
398 genutzt werden, bis hin zur Aktivierung und Deaktivierung der
399 gesamten Firewall. Im Vergleich mit den bereits existierenden
400 sysctl-Variablen ist dieses Interface einfacher zu bedienen und
401 besser zugänglich.</para>
403 <para>Wird &man.make.1; mit der neuen Option <option>-C</option>
404 aufgerufen, wechselt es in das angegebene Verzeichnis, bevor es
405 mit der Arbeit beginnt.</para>
407 <para>Wird &man.mount.nfs.8; mit der neuen Option
408 <option>-c</option> aufgerufen, ruft es für UDP Mount
409 Points nicht mehr &man.connect.2; auf. Diese Option muß
410 gesetzt sein, wenn ein Server die Antworten nicht vom
411 Standardport 2049 verschickt oder die Antworten von einer
412 anderen IP-Adresse verschickt (dies kann bei Systemen mit
413 mehreren Netzwerkkarten auftreten). Wird die Sysctl-Variable
414 <varname>vfs.nfs.nfs_ip_paranoia</varname> auf
415 <literal>0</literal> gesetzt, ist diese Option
416 standardmäßig aktiv.</para>
418 <para>Wird bei &man.newsyslog.8; bei einem Eintrag (bzw. einer
419 Gruppe von Einträgen, bei denen die Option
420 <literal>G</literal> gesetzt ist) die neue Option
421 <literal>W</literal> angeben, wird das Programm zur Kompression
422 des Logfiles erst gestartet, wenn er die vorher gestarteten
423 Packprogramme durchgelaufen sind. Dadurch soll verhindert
424 werden, daß Systeme durch die gleichzeitige Kompression
425 mehrerer großer Logfiles überlastet werden.</para>
427 <para>Mit dem neuen Programm &man.pathchk.1; können
428 Pfadangaben auf ihre Gültigkeit und Portabilität
429 zwischen POSIX-Systemen geprüft werden.</para>
431 <para>&man.pw.8; kann jetzt auch User anlegen, deren Namen mit dem
432 Zeichen <literal>$</literal> endet, diese Änderung dient
433 zur Vereinfachung der Administration von
434 <application>Samba</application> Servern.</para>
436 <para>Bei &man.rarpd.8; kann jetzt mit <option>-t</option> ein
437 Verzeichnis angegeben werden, das statt
438 <filename>/tftpboot</filename> genutzt wird.</para>
440 <para>Die Base64-Unterstützung von &man.uuencode.1; und
441 &man.uudecode.1; wird jetzt automatisch aktiviert, wenn die
442 Programme als &man.b64encode.1; bzw. &man.b64decode.1;
443 aufgerufen werden.</para>
445 <!-- Above this line, order userland changes by manpage/variable name-->
447 <para>Die Definitionen von <varname>stdin</varname>,
448 <varname>stdout</varname> und <varname>stderr</varname> wurden
449 geändert, um die bisher für die Compilierung
450 notwendigen Konstanten überflüssig zu machen. Einige
451 ältere Programme brauchen deswegen evtl. neuere Versionen
452 3.X-Kompatibilitätsbibliotheken. Um diese erzeugen,
453 müssen Sie bei einem buildword/installword
454 <literal>COMPAT3X=yes</literal> setzen.</para>
457 <title>Zusätzliche Software</title>
459 <para><application>BIND</application> steht jetzt in der Version
460 8.3.4 zur Verfügung.</para>
462 <para>Alle Anwendungen aus dem <application>bzip2</application>
463 Paket sind jetzt im Basissystem verfügbar (dies betrifft
464 speziell <command>bzip2recover</command>, das jetzt erzeugt
465 und installiert wird).</para>
467 <para><application>CVS</application> ist jetzt in der Version
468 1.11.5 verfügbar.</para>
470 <para><application>FILE</application> steht jetzt in der Version
471 3.41 zur Verfügung.</para>
473 <para><application>groff</application> und die dazu
474 gehörenden Programme sind jetzt in der FSF Version 1.18.1
475 verfügbar.</para>
477 <para><application>Heimdahl Kerberos</application> ist jetzt in
478 der Version 0.5.1 verfügbar.</para>
480 <para>Der <application>ISC DHCP</application> Client steht jetzt
481 in der Version 3.0.1RC11 zur Verfügung.</para>
483 <para><application>libz</application> steht jetzt in der Version
484 1.1.4 zur Verfügung.</para>
486 <para><application>OpenSSH</application> steht jetzt in der
487 Version 3.5p1 zur Verfügung.</para>
489 <para><application>OpenSSL</application> steht jetzt in der
490 Version 0.9.7a zur Verfügung. Die wichtigsten Neuerungen
491 sind die Unterstützung für AES und &man.crypto.4;
494 <para><application>sendmail</application> steht jetzt in der
495 Version 8.12.8 zur Verfügung.</para>
497 <para><application>tcpdump</application> steht jetzt in der
498 Version 3.7.2 zur Verfügung.</para>
500 <para>Die Datenbank mit den Zeitzonen steht jetzt in der Version
501 <filename>tzdata2002d</filename> zur Verfügung.</para>
505 <title>Infrastruktur für Ports und Packages</title>
507 <para>Die nur eine Zeile langen <filename>pkg-comment</filename>
508 Dateien wurden aus allen Ports entfernt und in das
509 <filename>Makefile</filename> des jeweiligen Ports integriert.
510 Dadurch sinken die Plattenbelegung und der Inode-Verbrauch der
511 Ports-Sammlung erheblich.</para>
516 <title>Erzeugung von Releases und Integration</title>
518 <para><application>GNOME</application> steht jetzt in der Version
519 2.2 zur Verfügung.</para>
521 <para><application>KDE</application> steht jetzt in der Version
522 3.1 zur Verfügung.</para>
524 <para><application>XFree86</application> steht jetzt in der
525 Version 4.3.0 zur Verfügung.</para>
530 <title>Aktualisierung einer älteren Version von &os;</title>
532 <para>Wenn Sie eine ältere Version von &os; aktualisieren
533 wollen, haben Sie drei Möglichkeiten:</para>
537 <para>Die binäre Aktualisierung mit &man.sysinstall.8;.
538 Diese Variante benötigt die wenigste Zeit, allerdings
539 geht sie davon aus, daß Sie keine Optionen zur
540 Kompilierung von &os; genutzt haben.</para>
544 <para>Die komplette Neuinstallation von &os;. Dadurch
545 führen Sie natürlich keine echte Aktualisierung
546 durch und es ist auf jeden Fall nicht so bequem wie die
547 binäre Aktualisierung, da Sie ihre Konfigurationsdaten in
548 <filename>/etc</filename> selbst sichern und wiederherstellen
549 müssen. Dennoch kann diese Option sinnvoll sein, wenn
550 Sie die Aufteilung der Partitionen ändern wollen oder
555 <para>Mit dem Sourcecode in <filename>/usr/src</filename>.
556 Diese Variante ist flexibler, benötigt aber mehr
557 Plattenplatz, Zeit, und Erfahrung. Weitere Informationen zu
558 diesem Thema finden Sie im Kapitel <ulink
559 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/makeworld.html"><quote>Using
560 <command>make world</command></quote></ulink> des <ulink
561 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">FreeBSD
562 Handbuchs</ulink>. Eine Aktualisierung einer sehr alten
563 Version von &os; kann mit Problemen verbunden sein; in diesen
564 Fällen ist es effektiver, eine binäre Aktualisierung
565 oder eine komplette Neuinstallation
566 durchzuführen.</para>
570 <para>Bitte lesen Sie den Inhalt der Datei
571 <filename>INSTALL.TXT</filename>, um weitere Informationen zu
572 erhalten, und zwar <emphasis>bevor</emphasis> Sie mit der
573 Aktualisierung beginnen. Wenn Sie den Sourcecode zur
574 Aktualisierung nutzen, sollten Sie auf jeden Fall auch
575 <filename>/usr/src/UPDATING</filename> lesen.</para>
577 <para>Zum guten Schluß: Wenn Sie auf eine der möglichen
578 Arten die &os;-Entwicklungszweige -STABLE oder -CURRENT nutzen,
579 sollten Sie auf jeden Fall das Kapitel <ulink
580 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html"><quote>-CURRENT
581 vs. -STABLE</quote></ulink> im <ulink
582 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">FreeBSD Handbuch</ulink>
586 <para>Sie sollten vor der Aktualisierung von &os; auf jeden Fall
587 Sicherheitskopien <emphasis>aller</emphasis> Daten und
588 Konfigurationsdateien anlegen.</para>